c) Consultar con la secretaría y aprovechar su experiencia y su base de conocimientos.] | UN | (ج) تتشاور مع الأمانة وتستفيد من قاعدة خبراتها ومعارفها.] |
Consultar con la secretaría y aprovechar su experiencia y su base de conocimientos.] | UN | (ج) تتشاور مع الأمانة وتستفيد من قاعدة خبراتها ومعارفها.] |
Consultar con la secretaría y aprovechar su experiencia y su base de conocimientos.] | UN | (ج) تتشاور مع الأمانة وتستفيد من قاعدة خبراتها ومعارفها.] |
La Comisión alentó a los Estados Miembros a considerar la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual y Consultar con la secretaría. | UN | وشجعت اللجنة الدول الأعضاء على النظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات وعلى التشاور مع الأمانة العامة. |
Los participantes gubernamentales, tras Consultar con la secretaría e invitar a los participantes intergubernamentales y a los participantes no gubernamentales a que formulen observaciones, decidirán los lugares y fechas de celebración de cada período de sesiones. | UN | يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء التعليقات. |
Los participantes gubernamentales, tras Consultar con la secretaría e invitar a los participantes intergubernamentales y a los participantes no gubernamentales a que formulen observaciones, decidirán los lugares y fechas de celebración de cada período de sesiones. | UN | يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء التعليقات. |
c) Consultar con la secretaría y aprovechar su experiencia y su base de conocimientos.]. | UN | (ج) تتشاور مع الأمانة وتستفيد من قاعدة خبراتها ومعارفها. |
c) Consultar con la secretaría y aprovechar su experiencia y su base de conocimientos. | UN | (ج) تتشاور مع الأمانة وتستفيد من قاعدة خبراتها ومعارفها. |
c) Consultar con la secretaría y aprovechar su experiencia y su base de conocimientos. | UN | (ج) تتشاور مع الأمانة وتستفيد من قاعدة خبراتها ومعارفها. |
c) Consultar con la secretaría y aprovechar su experiencia y su base de conocimientos. | UN | (ج) تتشاور مع الأمانة وتستفيد من قاعدة خبراتها ومعارفها. |
c) Consultar con la secretaría y aprovechar su experiencia y su base de conocimientos. | UN | (ج) تتشاور مع الأمانة وتستفيد من قاعدة خبراتها ومعارفها. |
e) Consultar con la secretaría y aprovechar su experiencia y su base de conocimientos y solicitar, por conducto de la secretaría, información, cuando ello proceda mediante la presentación de un informe, sobre las cuestiones que está examinando el Comité; | UN | (ﻫ) تتشاور مع الأمانة وتستعين بخبراتها وقاعدة معارفها، وتطلب من خلال الأمانة معلومات حيثما يكون ملائماً في شكل تقرير عن المسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ |
e) Consultar con la secretaría y aprovechar su experiencia y su base de conocimientos y solicitar, por conducto de la secretaría, información, cuando ello proceda, mediante la presentación de un informe sobre las cuestiones que está examinando el Comité; | UN | (ﻫ) تتشاور مع الأمانة وتستعين بخبراتها وقاعدة معارفها، وتطلب من خلال الأمانة معلومات حيثما يكون ملائماً في شكل تقرير عن المسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ |
f) Consultar con la secretaría y aprovechar su experiencia y su base de conocimientos y solicitar, por conducto de la secretaría, información, cuando ello proceda, presentada en un informe, sobre las cuestiones que está examinando el Comité; | UN | (و) تتشاور مع الأمانة وتستعين بخبراتها وقاعدة معارفها، وتطلب من خلال الأمانة معلومات حيثما يكون ملائماً في شكل تقرير عن المسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ |
f) Consultar con la secretaría y aprovechar su experiencia y su base de conocimientos y solicitar, por conducto de la secretaría, información, cuando ello proceda, presentada en un informe, sobre las cuestiones que está examinando el Comité; | UN | (و) تتشاور مع الأمانة وتستعين بخبراتها وقاعدة معارفها، وتطلب من خلال الأمانة معلومات حيثما يكون ملائماً في شكل تقرير عن المسائل التي تنظر فيها اللجنة؛ |
Los participantes gubernamentales, tras Consultar con la secretaría e invitar a los participantes intergubernamentales y a los participantes no gubernamentales a que formulen observaciones, decidirán los lugares y fechas de celebración de cada período de sesiones de la Conferencia. | UN | يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء تعليقات. |
Los participantes gubernamentales, tras Consultar con la secretaría e invitar a los participantes intergubernamentales y a los participantes no gubernamentales a que formulen observaciones, decidirán los lugares y fechas de celebración de cada período de sesiones de la Conferencia. | UN | يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء تعليقات. |
Los participantes gubernamentales, tras Consultar con la secretaría e invitar a los participantes intergubernamentales y a los participantes no gubernamentales a que formulen observaciones al respecto, decidirán el lugar y la fecha de celebración de cada período de sesiones de la Conferencia. | UN | يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء تعليقات. |
127. En la sesión plenaria de clausura, la Junta aprobó el calendario de reuniones para el resto de 2008 y, con sujeción a cualesquiera enmiendas después de Consultar con la secretaría, el calendario provisional de reuniones para 2009. | UN | 127 - في الجلسة نفسها، وافق المجلس على الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2008 والجدول الزمني المؤقت للاجتماعات لعام 2009، رهناً بما يجري من تعديلات بعد التشاور مع الأمانة. |
127. En la sesión plenaria de clausura, la Junta aprobó el calendario de reuniones para el resto de 2008 y, con sujeción a cualesquiera enmiendas después de Consultar con la secretaría, el calendario provisional de reuniones para 2009. | UN | 127- في الجلسة نفسها، وافق المجلس على الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2008 والجدول الزمني المؤقت للاجتماعات لعام 2009، رهناً بما يجري من تعديلات بعد التشاور مع الأمانة. |
82. En la sesión plenaria de clausura, la Junta aprobó el calendario de reuniones para el resto de 2007 y, con sujeción a cualesquiera enmiendas después de Consultar con la secretaría, el calendario provisional de reuniones para 2008 (TD/B/54/L.2). | UN | 82- في الجلسة نفسها، وافق المجلس على الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2007 والجدول الزمني للاجتماعات لعام 2008 الوارد في الوثيقة (TD/B/54/L.2)، رهناً بما يجري من تعديلات بعد التشاور مع الأمانة. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Agradezco al representante de China que nos haya señalado una deficiencia en la traducción, y me aprovecharé de lo que nos dijo para Consultar con la secretaría a fin de cerciorarnos de que la traducción se corrija en cualquier documento futuro. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل الصين على استرعاء انتباهنا للقصور في الترجمة، وسأكون تحت تصرفه في اضطلاعه بالمشاورات مع اﻷمانة لكفالة تصحيح الترجمة في أي وثيقة تصدر في المستقبل. |