"consultas sobre el seguimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشاورات للمتابعة
        
    • مشاورات المتابعة
        
    • مشاورات متابعة
        
    Durante el 58º período de sesiones deberían realizarse consultas sobre el seguimiento con la Misión Permanente del Camerún. UN وينتظر إجراء مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة للكاميرون أثناء الدورة الثامنة والخمسين.
    Durante el 58º período de sesiones deberían realizarse consultas sobre el seguimiento con la Misión Permanente del Ecuador. UN وقد أجريت مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكة أثناء الدورة السابعة والخمسين.
    Durante el 58º período de sesiones realizarían consultas sobre el seguimiento con la Misión Permanente del Camerún. UN وسوف تجرى مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة للكاميرون أثناء الدورة الثامنة والخمسين.
    El Comité expresa su agradecimiento por la buena disposición de las delegaciones de los Estados Partes para celebrar consultas sobre el seguimiento. UN ٥٢٧ - وتعرب اللجنة عن تقديرها لاستعداد وفود الدول اﻷطراف ﻹجراء مشاورات المتابعة.
    El Relator Especial lamentó que no se hubiese recibido ninguna respuesta del Estado Parte, pese a que en el verano de 1996 se celebraron consultas sobre el seguimiento; señaló los cambios gubernamentales y constitucionales ocurridos en los últimos años, que deberían incitar al Gobierno a aplicar los dictámenes emitidos en los dos casos. UN وتأسﱠف المقرر الخاص على أنه لم يرد أي رد من الدولة الطرف بالرغم من مشاورات المتابعة التي أجريت في صيف عام ١٩٩٦. وأشار الى التغييرات الحكومية والدستورية التي جرت في السنوات اﻷخيرة، والتي ينتظر أن تحث الحكومة على تنفيذ اﻵراء المقدمة بشأن الحالتين اﻵنف ذكرهما.
    Durante el 58º período de sesiones se celebrarán consultas sobre el seguimiento de este último caso. UN وستجرى مشاورات متابعة فيما يتعلق بهذه الحالة اﻷخيرة أثناء الدورة الثامنة والخمسين.
    Durante el 58º período de sesiones realizarían consultas sobre el seguimiento con la Misión Permanente del Ecuador. UN وسوف تجرى مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة ﻹكوادور أثناء الدورة الثامنة والخمسين.
    Durante el 58º período de sesiones se celebrarían consultas sobre el seguimiento con la Misión Permanente de Madagascar. UN وسوف تجرى مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة لمدغشقر أثناء الدورة الثامنة والخمسين.
    Durante el 58º período de sesiones se celebrarían consultas sobre el seguimiento con la Misión Permanente de Nicaragua. UN وسوف تجرى مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة لنيكاراغوا أثناء الدورة الثامنة والخمسين.
    Durante el 58º período de sesiones se celebrarían consultas sobre el seguimiento de este último caso. UN وستجرى مشاورات للمتابعة فيما يتعلق بهذه الحالة اﻷخيرة أثناء الدورة الثامنة والخمسين.
    Se celebrarán consultas sobre el seguimiento durante el 60º período de sesiones. UN وينتظر أن تجرى مشاورات للمتابعة أثناء الدورة الستين.
    Se proyecta celebrar consultas sobre el seguimiento en el 62º período de sesiones. UN وتم تحديد موعد ﻹجراء مشاورات للمتابعة أثناء الدورة الثانية والستين.
    El Comité lamenta la medida tomada por el Estado Parte y lo exhorta a reconsiderar esa medida. En el 57º período de sesiones, el Relator Especial celebró consultas sobre el seguimiento con el Ministro de Justicia del Perú. UN كما أعربت عن أسفها لﻹجراء الذي اتخذته الدولة الطرف، وطلبت إليها بإلحاح أن تعيد النظر في هذا اﻹجراء أثناء الدورة السابعة والخمسين وأجرى المقرر الخاص مشاورات للمتابعة مع وزير العدل في بيرو.
    Durante el 58º período de sesiones se deberían celebrar consultas sobre el seguimiento con la Misión Permanente de Madagascar. UN مدغشقر أربعة آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ ولم ترد ردود للمتابعة وينتظر أن تجرى مشاورات للمتابعة مع البعثة الدائمة لمدغشقر أثناء الدورة الثامنة والخمسين.
    Durante los períodos de sesiones 53º, 55º, 56º y 60º se celebraron consultas sobre el seguimiento con los representantes del Estado Parte ante las Naciones Unidas. UN وأجريت مشاورات للمتابعة مع ممثلي الدولة الطرف لدى اﻷمم المتحدة أثناء الدورات الثالثة والخمسين والخامسة والخمسين والسادسة والخمسين والستين.
    Será preciso que el Relator Especial celebre consultas sobre el seguimiento con el Estado Parte, puesto que es evidente que éste invoca argumentos que tendría que haber planteado cuando el Comité examinaba la comunicación. UN وسيطالب المقرر الخاص بإجراء مشاورات للمتابعة مع الدولة الطرف، نظرا ﻷن الدولة الطرف تتذرع على ما يبدو بأسانيد وحجج كان ينبغي لها أن تتمسك بها عندما كان البلاغ موضع نظر اللجنة.
    El Comité expresa su reconocimiento por la buena disposición de las delegaciones de los Estados Partes para celebrar consultas sobre el seguimiento. UN ٤٨٩ - وتعرب اللجنة عن تقديرها لاستعداد وفود الدول اﻷطراف ﻹجراء مشاورات المتابعة.
    La exposición del Estado Parte es una refutación de las conclusiones del Comité y hubiera debido plantearse debidamente cuando el Comité estaba examinando la comunicación; esta opinión se comunicó al representante del Estado Parte en las consultas sobre el seguimiento celebradas durante el 59º período de sesiones. UN ورأت اللجنة من جانبها أن مذكرة الدولة الطرف تمثل طعنا في استنتاجاتها، وكان ينبغي أن تُطرح على الوجه المناسب عندما كان البلاغ موضع نظرها؛ وأبلغت ذلك الرأي لممثل الدول الطرف في مشاورات المتابعة أثناء الدورة التاسعة والخمسين.
    El Comité decidió que, teniendo en cuenta las respuestas recibidas, era preciso celebrar consultas sobre el seguimiento con Australia, España, Panamá, Suriname y Trinidad y Tabago. UN ٥٠٧ - وبالنظر الى الردود الواردة، قررت اللجنة أن هناك حاجة ﻹجراء مزيد من مشاورات المتابعة فيما يتعلق بأسبانيا، واستراليا، وبنما، وترينيداد وتوباغو، وسورينام.
    Durante el 61º período de sesiones se celebraron consultas sobre el seguimiento con la Misión Permanente del Ecuador (véase párr. 493 infra). UN وأجريت مشاورات متابعة خلال الدورة الحادية والستين )انظر الفقرة ٤٩٢ أدناه(.
    Durante el 59º período de sesiones se celebraron consultas sobre el seguimiento con la Misión Permanente de Madagascar ante las Naciones Unidas (véase A/52/40 párrafo 543). UN وأجريت مشاورات متابعة مع البعثة الدائمة لمدغشقر أثناء الدورة التاسعة والخمسين، انظر (A/52/40)، الفقرة 543.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus