"consultiva en asuntos administrativos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة
        
    • اﻻستشارية لشؤون اﻻدارة
        
    • اﻻستشارية لشؤون اﻹدارية
        
    • الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية
        
    • الاستشارية للإدارة
        
    • شؤون الإدارة
        
    • اﻻستشارية للشؤون اﻹدارية
        
    • الاستشارية المعنية بشؤون الإدارة
        
    • الاستشارية في هذا
        
    • الاستشارية للمسائل الإدارية
        
    • الاستشارية لخدمات الإدارة
        
    • يطبق بصورة شاملة
        
    • جدول مرتبات يطبق بصورة
        
    • عن المسائل الإدارية
        
    • إضافية للمكاتب في مكتب
        
    Informes presentados oralmente por el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en reuniones de la Quinta Comisión UN التقارير التي قدمها شفويا رئيس اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في جلسات اللجنة الخامسة
    i) Aplicar las recomendaciones que figuran en el párrafo 25 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto19; UN )ط( تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ٥٢ من تقرير اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)١٩(
    11 HS/C/16/12/Add.1 Proyecto de presupuesto de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para el bienio 1998-1999: informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto: nota de la secretaría UN ١١ 1.ddA/21/61/C/SH الميزانية المقترحة لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١: تقرير اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية: مذكرة من اﻷمانة
    11 HS/C/16/12/Add.3 Propuestas presupuestarias revisadas preparadas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto acerca del proyecto de presupuesto para el bienio 1998-1999: informe del Director Ejecutivo UN ١١ 3.ddA/21/61/C/SH مقترحات الميزانية المنقحة المعدة عملا بتوصيات اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١: تقرير المدير التنفيذي
    Habiendo examinado el informe del Secretario GeneralA/C.5/50/57/Add.1. y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoA/51/7/Add.1; véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo primer período de sesiones, Suplemento No.7. UN وقد نظرت فـي تقريـر اﻷمين العام)٧( وفي التقرير ذي الصلة للجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٨(،
    7. Alienta al Director Ejecutivo a que prosiga sus esfuerzos dirigidos a mejorar la gestión financiera y administrativa del Centro y que, en particular, cumpla plenamente todas las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ٧ - تشجع المدير التنفيذي على مواصلة جهوده الرامية إلى تحسين اﻹدارة المالية والتنظيمية للمركز وبخاصة التقيﱡد الكامل بجميع توصيات اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    1. Toma nota con reconocimiento de los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativos a la deuda de Hábitat II con la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقارير اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن الدين المستحق على الموئل الثاني لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛
    Proyecto de presupuesto del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat): informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) UN الميزانية المقترحة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(: تقرير اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Como parte del programa de revitalización, el Centro había también aumentado su transparencia y su capacidad para rendir cuentas, como se observaba en el reciente informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ١١ - وقال إن جزءا من عملية اﻹنعاش يتمثل في قيام المركز أيضا بتعزيز إلتزامه بالمساءلة والشفافية كما أشير إليه في التقرير اﻷخير للجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Habiendo examinado el informe sobre el presupuesto del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) para el bienio 2000-20017 y el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto HS/C/17/9/Add.1, anexo. UN وقد نظرت في التقرير حول ميزانية مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشريـة )الموئل( لفترة السنتين ٠٠٠٢ - ١٠٠٢)٧(، وتقرير اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية،)٧٢(
    La Reglamentación Financiera también requiere que la parte del proyecto de presupuesto por programas relativa a los gastos de apoyo al programa se presente, para su examen y comentario, a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). El informe de la CCAAP sobre el presupuesto de la Fundación figura en el documento HS/C/16/12/Add.1. UN ويقضى النظام المالى أيضاً بتقديم الجزء من الميزانية البرنامجية المقترحة المتعلق بتكاليف دعم البرنامج إلى اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لبحثه وإبداء الملاحظات بشأنه ويرد تقرير اللجنة اﻹستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بميزانية المؤسسة في الوثيقة HS/C/16/12/Add.1 .
    CCAAP Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN المؤتمرات وبين اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية 90
    El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta el informe correspondiente de esa Comisión (A/55/658). UN وعرض رئيس اللجنة الاستشارية للإدارة والميزانية تقرير تلك اللجنة عن البند (A/55/658).
    El UNFPA presentará el proyecto de presupuesto integrado a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وسيقدم الصندوق اقتراح الميزانية المتكاملة إلى لجنة شؤون الإدارة والميزانية.
    El Comité también pidió que en el próximo informe del CAC se incluyera una parte relativa a la aplicación de las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/52/7/Rev.1, cap. II.A, párr. IV.4). UN وطلبت اللجنة أيضا أن يشمل التقرير المقبل للجنة التنسيق الإدارية جزءا يتعلق بتنفيذ ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون الإدارة والميزانية (A/52/7/Rev.1، الفصل الثاني، ألف، الفقرة رابعا - 4).
    Las sugerencias que aquí se hacen reflejan las recomendaciones correspondientes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y van más allá de la necesidad inmediata de reducir el monto total de créditos adicionales por debajo del nivel del esbozo. UN والمقترحات الواردة في هذا التقرير تعكس توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد، وتتجاوز الضرورة الفورية لخفض مجموع " الإضافات " المقترحة إلى ما دون مستوى الرصيد الوارد في المخطط.
    La oradora confía en que la Quinta Comisión y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto examinarán detenidamente esa cuestión. UN وأعربت عن ثقتها في أن اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية للمسائل الإدارية والميزانية ستولي هذه المسألة الاهتمام اللائق بها.
    La Asamblea pidió a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que presentara a la Comisión de Estupefacientes sus observaciones y recomendaciones sobre el presupuesto administrativo y de gastos de apoyo a los programas del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN وطلبت الجمعية إلى اللجنة الاستشارية لخدمات الإدارة والميزانية أن تقدم للجنة المخدرات تعليقاتها وتوصياتها بشأن ميزانية تكاليف الدعم الإداري والبرنامجي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    CCAAP Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto CCCA Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas UN جدول مرتبات يطبق بصورة شاملة على موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، ويستخدم مع نظام تسوية مقر العمل.
    La Secretaría señala a la atención de la Comisión que, en la sección VI de la parte B de la resolución 45/248, la Asamblea General reafirmó que las cuestiones administrativas y presupuestarias incumbían a la Quinta Comisión y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 36 - وأضاف أن الأمانة العامة توجه انتباه اللجنة إلى أن الجمعية العامة، في القرار 45/248 باء، الجزء سادسا، قد أعادت تأكيد أن اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هما المسؤولتان عن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية.
    Nota: CCAAP: Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN الجدول الزمني لمشروع تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus