El Grupo Consultivo de Expertos podrá invitar a otros expertos, cuando proceda, basándose en su ámbito concreto de especialización. | UN | ولفريق الخبراء الاستشاري أن يدعو خبراء إضافيين، إذا لزم الأمر ذلك، على أساس المجالات الخاصة بخبرتهم. |
Recomendaciones del Grupo Consultivo de Expertos sobre los obstáculos y lagunas y las necesidades conexas de financiación, tecnología y capacidad | UN | توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن القيود والثغرات وما يتصل بها من احتياجات مالية وتقنية واحتياجات متعلقة بالقدرات |
Recomendaciones del Grupo Consultivo de Expertos sobre los obstáculos y lagunas y las necesidades conexas de financiación, tecnología y capacidad | UN | توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن القيود والثغرات وما يتصل بها من احتياجات مالية وتقنية واحتياجات متعلقة بالقدرات |
El informe de la Reunión del Grupo Consultivo de Expertos también estará disponible como documento de antecedentes. | UN | وسيتم أيضا توفير تقرير اجتماع فريق الخبراء الاستشاري في صورة وثيقة معلومات أساسية. |
Anexo: Informe de la Presidenta del Grupo Consultivo de Expertos 21 | UN | المرفق تقرير رئيسة جماعة الخبراء الاستشارية 20 |
Coordinación con la División de Estadística de las Naciones Unidas mediante un grupo Consultivo de Expertos para la colaboración oficiosa en la esfera de los indicadores | UN | التنسيق مع الشعبة الاحصائية لﻷمم المتحدة، عن طريق فريق الخبراء الاستشاري من أجل التعاون غير الرسمي في مجال المؤشرات |
Tercera reunión del Grupo de Trabajo Consultivo de Expertos Convenio/UNESCO sobre educación en diversidad biológica y concienciación pública | UN | الاجتماع الثالث لفريق الخبراء الاستشاري العامل المعني بالتثقيف وتوعية الجمهور التابع لاتفاقية التنوع البيولوجي واليونسكو |
MANDATO DEL GRUPO Consultivo de Expertos SOBRE LAS COMUNICACIONES NACIONALES DE LAS PARTES NO INCLUIDAS EN EL ANEXO I DE LA CONVENCIÓN | UN | اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجـة في المرفق الأول للاتفاقية |
Informe de la primera reunión del Grupo Consultivo de Expertos | UN | تقرير الاجتماع الأول لفريق الخبراء الاستشاري عن البلاغات الوطنية |
PRIMERA REUNIÓN DEL GRUPO Consultivo de Expertos SOBRE | UN | الاجتماع الأول لفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية |
LISTA DE MEDIDAS QUE EL GRUPO Consultivo de Expertos DEBERÁ LLEVAR A CABO | UN | قائمة مرجعية بالإجراءات التي يتعين على فريق الخبراء الاستشاري اتخاذها |
Informe del Grupo Consultivo de Expertos a los órganos subsidiarios | UN | تقرير فريق الخبراء الاستشاري إلى الهيئتين الفرعيتين |
Informe del Grupo Consultivo de Expertos a los órganos subsidiarios | UN | تقرير فريق الخبراء الاستشاري إلى الهيئتين الفرعيتين |
TRABAJO DEL GRUPO Consultivo de Expertos SOBRE COMUNICACIONES NACIONALES DE LAS PARTES NO INCLUIDAS | UN | عمـل فريـق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية |
Recalcó la importancia del trabajo del Grupo Consultivo de Expertos y pidió a éste que cumpliera su mandato en forma expedita. | UN | وشدد على أهمية عمل فريق الخبراء الاستشاري ودعا إلى سرعة تنفيذ ولايته. |
Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones | UN | فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية الواردة |
Informe del Grupo Consultivo de Expertos a los órganos subsidiarios | UN | تقرير فريق الخبراء الاستشاري إلى الهيئتين الفرعيتين |
LABOR DEL GRUPO Consultivo de Expertos SOBRE LAS | UN | عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة |
Informe del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones | UN | تقرير فريق الخبراء الاستشاري عن البلاغات الوطنية المقدمة من |
Informe del Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención | UN | تقرير فريق الخبراء الاستشاري عن البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
El órgano Consultivo de Expertos sobre el derecho del mar de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental | UN | هيئة الخبراء الاستشارية المعنية بقانون البحار التابعة للجنة الأوقيانوغرافيــة الحكومية الدولية |
Pakistán: proyecto de resolución sobre el establecimiento de un grupo Consultivo de Expertos sobre recuperación de activos | UN | باكستان: مشروع قرار بشأن إنشاء فريق خبراء استشاري معني باسترداد الموجودات |
A la reunión asistieron un consejo Consultivo de Expertos y asociados institucionales, como la Unión Interparlamentaria y el PNUD. | UN | وحضر الاجتماع مجلس استشاري من الخبراء والشركاء المؤسسيين، بمن فيهم الاتحاد البرلماني الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
17A.27 La función del Comité sobre la Mujer y el Desarrollo, como foro Consultivo de Expertos y encargados de establecer políticas, es proporcionar orientación a la Comisión en sus actividades relacionadas con la importancia del género y de la mujer en el desarrollo. | UN | 17 ألف-27 يتمثل دور اللجنة المعنية بالمرأة والتنمية، بوصفها منتدى استشاريا للخبراء ومقرري السياسات، في تقديم التوجيه للجنة في عملها بشأن أهمية المنظور الجنساني ودور المرأة في التنمية. |
El Comité Coordinador Regional Africano para la Integración de la Mujer en el Desarrollo, que en adelante se denominará Comité sobre la Mujer y el Desarrollo, seguirá existiendo y cumpliendo su función de foro Consultivo de Expertos y encargados de elaborar políticas, y brindará orientación a la Comisión en sus actividades relacionadas con el adelanto de la mujer. | UN | يحتفظ بلجنة التنسيق اﻹقليمي ﻹدماج المرأة في التنمية في أفريقيا، التي ستحمل اسم " لجنة المرأة والتنمية " ، وتواصل أداء دورها كمحفل استشاري للخبراء وواضعي السياسات، فتقدم اﻹرشاد للجنة في أعمالها بشأن النهوض بالمرأة. |
45. Antecedentes. Mediante su decisión 8/CP.5, la CP estableció un Grupo Consultivo de Expertos sobre las comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (GCE) con el objeto de mejorar las comunicaciones nacionales de estas Partes. | UN | 45- خلفية: أنشأ مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 8/م أ-5، فريقاً استشارياً من الخبراء يعنى بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بهدف تحسين البلاغات الوطنية التي تقدمها هذه الأطراف. |
En el plano mundial, se podría acordar la adopción de un marco integrado y procesos de rendición de cuentas independientes, por ejemplo, mediante la fusión del grupo Consultivo de Expertos independientes de la OMS y mecanismos de derechos humanos. | UN | وعلى المستوى العالمي، يمكن صوغ إطارٍ وعمليةٍ متكاملين للمساءلة المستقلة، مثلاً عن طريق دمج فريق الخبراء الاستعراضي المستقل المنشأ في إطار منظمة الصحة العالمية مع آليات حقوق الإنسان. |
También ofrece la alternativa flexible de establecer un Comité Consultivo de Expertos con un mandato sencillo. | UN | وينص ذلك الاقتراح أيضاً على بديل مرنٍ يمكن فيه إنشاء لجنة استشارية من الخبراء تكون ولايتها بسيطة. |
La cuestión tal vez se someta al Comité Consultivo de Expertos que puede ser convocado a petición de uno o más de los Estados partes en virtud del artículo 5 de la Convención ENMOD. | UN | وقد تطرح المسألة على اللجنة الاستشارية للخبراء التي يمكن أن تجتمع بناء على طلب دولة أو أكثر من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٥ من الاتفاقية. |