"consultivo superior sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستشاري الرفيع المستوى المعني
        
    • كبار الاستشاريين المعني
        
    • الاستشاري الرفيع المستوى بشأن
        
    En calidad de representante de un país que aporta contingentes, acoge con satisfacción el informe del Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso. UN ورحَّب، بوصفه ممثل بلد مساهم بقوات، بالتقرير الذي أعده الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد.
    Cabe esperar que el Grupo Consultivo Superior sobre los costos de las tropas encuentren formas de abordar ese problema estructural que menoscaba la capacidad en las Naciones Unidas para operar con eficacia en entornos cada vez más difíciles. UN ويؤمل أن يتوصل الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتكاليف القوات إلى سبل لعلاج هذه المشكلة الهيكلية التي تعوق قدرة الأمم المتحدة على العمل بفعالية في وجه بيئات متزايدة التحديات.
    26. Alienta al Secretario General a que estudie las ideas del informe independiente del Grupo Consultivo Superior sobre la capacidad civil después de los conflictos que podrían aplicarse en la República de Sudán del Sur; UN 26 - يشجع الأمين العام على المضي قدما بالأفكار الواردة في التقرير المستقل للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النزاعات، التي يمكن إعمالها في جمهورية جنوب السودان؛
    Miembro del Grupo Consultivo Superior sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN 13 - عضو، فريق كبار الاستشاريين المعني بعمليات حفظ السلام
    Presidente, Grupo Consultivo Superior sobre Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN 5 - الرئيس، فريق كبار الاستشاريين المعني بعمليات حفظ السلام
    Por consiguiente, no se puede proporcionar información precisa acerca de las consecuencias financieras de la recomendación del Grupo Consultivo Superior sobre el pago de una prima por riesgo, aparte de que esas consecuencias no ascenderán a más del 1% de la suma total del reembolso de los gastos de los contingentes. UN ولذلك، ليس بالإمكان تقديم معلومات دقيقة عن الآثار المالية المترتبة على التوصية التي قدمها الفريق الاستشاري الرفيع المستوى بشأن دفع علاوات المخاطر، ويمكن القول فقط إن هذه الآثار لن تتجاوز نسبتها 1 في المائة من إجمالي التكاليف المسددة للقوات.
    26. Alienta al Secretario General a que estudie las ideas del informe independiente del Grupo Consultivo Superior sobre la capacidad civil después de los conflictos que podrían aplicarse en la República de Sudán del Sur; UN 26 - يشجع الأمين العام على المضي قدما بالأفكار الواردة في التقرير المستقل للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النزاعات، التي يمكن إعمالها في جمهورية جنوب السودان؛
    Aplicación del informe del Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes y otras cuestiones conexas UN تنفيذ تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وبمسائل أخرى متصلة بالموضوع
    Recomendaciones contenidas en el informe del Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes y otras cuestiones conexas UN التوصيات الواردة في تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وبمسائل أخرى متصلة بالموضوع
    Para asistir a reuniones del Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes y otras cuestiones conexas UN لحضور اجتماعات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وبمسائل أخرى متصلة بالموضوع
    Con objeto de seguir apoyando los esfuerzos de consolidación de la paz, en febrero de 2001 se publicó el informe independiente del Grupo Consultivo Superior sobre la capacidad civil después de los conflictos. UN 47 - ولتقديم مزيد من الدعم لجهود بناء السلام، صدر في شباط/فبراير 2011 التقرير المستقل للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني باستعراض القدرات المدنية في أعقاب النـزاع.
    21. Alienta al Secretario General a que estudie las ideas que figuran en el informe independiente del Grupo Consultivo Superior sobre la capacidad civil después de los conflictos que podrían aplicarse en la República de Sudán del Sur; UN 21 - يشجع الأمين العام على استكشاف الأفكار الواردة في التقرير المستقل للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النزاعات، التي يمكن إعمالها في جمهورية جنوب السودان؛
    21. Alienta al Secretario General a que estudie las ideas que figuran en el informe independiente del Grupo Consultivo Superior sobre la capacidad civil después de los conflictos que podrían aplicarse en la República de Sudán del Sur; UN 21 - يشجع الأمين العام على استكشاف الأفكار الواردة في التقرير المستقل للفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالقدرات المدنية في أعقاب النزاعات، التي يمكن إعمالها في جمهورية جنوب السودان؛
    El Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes y otras cuestiones conexas fue establecido en virtud de la resolución 65/289 de la Asamblea General. UN 1 - أنشئ الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وبمسائل أخرى متصلة بالموضوع عملا بقرار الجمعية العامة 65/289.
    En su informe, el Secretario General recuerda que el Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes y otras cuestiones conexas fue establecido en virtud de la resolución 65/289 de la Asamblea General. UN 2 - وذكَّر الأمين العام في تقريره بأن الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وبمسائل أخرى متصلة بالموضوع أنشئ عملا بقرار الجمعية العامة 65/289.
    Tras expresar su satisfacción por el establecimiento del Grupo Consultivo Superior sobre reembolsos a los países que aportan contingentes, expresa su confianza en que ello propicie la resolución de las importantes cuestiones planteadas. UN وأعرب، وهو يرحب بإنشاء فريق كبار الاستشاريين المعني بسداد التكاليف للمساهمين بقوات، عن أمله في أن يحل هذا الفريق القضايا الهامة المطروحة في هذا الصدد.
    Tras expresar su satisfacción por el establecimiento de un Grupo Consultivo Superior sobre reembolsos a los países que aportan contingentes, la delegación de Nepal pone de relieve la necesidad de que se tramiten puntualmente las solicitudes de indemnización por causa de muerte o discapacidad. UN وقال إن وفده، إذ يرحب بإنشاء فريق كبار الاستشاريين المعني بسداد التكاليف للمساهمين بقوات، يشدد على ضرورة تجهيز المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز في حينها.
    Tras expresar su satisfacción por el establecimiento del Grupo Consultivo Superior sobre reembolsos a los países que aportan contingentes, espera con interés conocer sus propuestas relativas a la puntualidad en su tramitación. UN وأعرب، وهو يرحب بإنشاء فريق كبار الاستشاريين المعني بسداد التكاليف للمساهمين بقوات، عن تطلعه للنظر في مقترحات الفريق بشأن سداد التكاليف في وقتها.
    El Grupo había entendido que se tenía un acuerdo que era respetar los resultados de la encuesta del Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes y cuestiones conexas. UN وأضاف إن المجموعة كانت تعتقد أن هناك اتفاقا على احترام استنتاجات فريق كبار الاستشاريين المعني بمعدلات سداد التكاليف إلى البلدان المساهمة بقوات والمسائل ذات الصلة.
    30. En relación con procesos en curso dirigidos por Estados Miembros, la oradora recuerda que en la resolución 67/261 de la Asamblea General se incluyeron las recomendaciones del Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes. UN 30 - وانتقلت إلى الحديث عن العمليات الجارية بقيادة الدول الأعضاء، وأشارت إلى أن قرار الجمعية العامة 67/261 قد تضمن توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى بشأن معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات.
    Asimismo, si bien el Grupo Consultivo Superior sobre los costos de los contingentes realiza una labor satisfactoria, es muy importante que la concluya oportunamente, de manera que pueda establecerse un sistema para el examen periódico de las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes. UN كذلك، ففي حين ترحب حركة عدم الانحياز بعمل الفريق الاستشاري الرفيع المستوى بشأن تكاليف القوات، فمن المهم جدا أن يُنجز عمله في الموعد المحدد من أجل وضع نظام لاستعراض معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات بصورة دورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus