consultores y expertos para prestar servicios especializados que no tenga la secretaría y cuando sea necesario para las reuniones del Foro | UN | الاستشاريون والخبراء لتوفير الخدمات المتخصصة غير المتاحة في الأمانة العامة المطلوبة لاجتماعات المحفل، حسب الاقتضاء |
consultores y expertos para prestar servicios especializados que no tenga la secretaría y cuando sea necesario para las reuniones del Foro | UN | الاستشاريون والخبراء لتوفير الخدمات المتخصصة غير المتاحة في الأمانة العامة المطلوبة لاجتماعات المنتدى، حسب الاقتضاء |
Por tanto, la Comisión no recomienda la aprobación de la consignación de 17.900 dólares solicitada para consultores y expertos. | UN | وبالتالي لا توصي اللجنة بالموافقة على الاعتماد المطلوب البالغ 900 17 دولار تحت بند الاستشاريين والخبراء. |
Dicha documentación, que trata de todos los aspectos de la exposición a las radiaciones y de sus efectos biológicos, se prepara con la asistencia de consultores y expertos. | UN | وتعالج هذه الوثائق كافة جوانب التعرض لﻹشعاع والتأثيرات البيولوجية، ويجري إعدادها بمساعدة الخبراء الاستشاريين والخبراء. |
Mediante los recursos no relacionados con puestos se sufragarán otros gastos de personal, consultores y expertos y viajes del personal. | UN | وستغطي الموارد غير المخصصة للوظائف التكاليف الأخرى للموظفين، والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين. |
consultores y expertos | UN | الخبراء الاستشاريون والخبراء ٦٤,٣ |
vi) consultores y expertos | UN | ' ٦ ' الخبراء الاستشاريون والخبراء |
85. consultores y expertos ad hoc. | UN | ٨٥ - الخبراء الاستشاريون والخبراء المخصصون. |
consultores y expertos | UN | الخبراء الاستشاريون والخبراء ٥٥١,١ |
Dicha documentación, que trata de todos los aspectos de la exposición a las radiaciones y de sus efectos biológicos, se prepara con la asistencia de consultores y expertos. | UN | وتعالج هذه الوثائق كافة جوانب التعرض لﻹشعاع والتأثيرات البيولوجية، ويجري إعدادها بمساعدة الخبراء الاستشاريين والخبراء. |
Esas consignaciones no incluyen créditos para puestos de plantilla, consultores y expertos y gastos de viajes. | UN | وهذه الاعتمادات لا تتضمن بنودا لتغطية الوظائف الثابتة والخبراء الاستشاريين والخبراء وتكاليف السفر. |
Utilización de consultores y expertos | UN | فيما يتعلق بالاستفادة من الخبراء الاستشاريين والخبراء |
Los recursos no relacionados con puestos se utilizarán para cubrir gastos de personal temporario, consultores y expertos y viajes del personal de la Sección de Justicia. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين في قسم العدالة. |
No obstante, la Comisión está al tanto de que las medidas provisionales adoptadas en la mayoría de las comisiones regionales incluyen la mayor utilización de consultores y expertos en la ejecución de programas. | UN | بيد أن اللجنة الاستشارية تدرك أن التدابير المؤقتة المتخذة في معظم اللجان اﻹقليمية تتضمن زيادة في الاستعانة بالاستشاريين والخبراء في عملية تنفيذ البرامج. |
consultores y expertos. No se prevén créditos en este epígrafe. | UN | 118 - المستشارون والخبراء: لم يُخصص أي مبلغ في إطار هذا البند. |
Además, en las sumas solicitadas para consultores y expertos se incluyen los viajes. | UN | وعلاوة على ذلك، تشمل المبالغ المطلوبة للاستشاريين والخبراء تكاليف السفر. |
Honorarios y viajes de consultores y expertos | UN | أتعاب المستشارين والخبراء وسفرهم 244 447 |
Otros gastos de personal, consultores y expertos | UN | حاء - تكاليف الموظفين الأخرى والاستشاريون والخبراء |
Dotación de consultores y expertos para funciones de asistencia técnica y de otra índole en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | استخــدام خبــراء استشاريين وخبراء للمساعدة التقنيــة وغيرهـا في عمليات حفظ السلم |
Al mismo tiempo, también se pide un aumento de los recursos para consultores y expertos. | UN | وفي الوقت ذاته، تُطلب أيضا احتياجات متزايدة تحت بند الخبراء والاستشاريين. |