"consumo de cfc" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية
        
    • باستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • باستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • استهلاك مركبات الكلوروفلورو كربون
        
    • استهلاك الكلوروفلوروكربون
        
    • استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية
        
    • استهلاك مركبات الكربون الكلوروفلورية
        
    • استهلاك الطرف من مركبات الكربون الكلورية فلورية
        
    • استهلاك تلك المواد
        
    • الكلوروفلوروكربون المستخدم
        
    Reducir el consumo de CFC a 36,2 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 2,36 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 12,2 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 2,12 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 37,84 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 84,37 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في 2005.
    1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC, halones y metilbromuro UN 1 - قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالون وبروميد الميثيل
    Belice había presentado datos relativos al consumo de CFC en 2003 que demostraban que había respetado su parámetro de referencia, y había establecido los sistemas de concesión de licencias y de cupos y la prohibición de importaciones. UN وقد أبلغت بليز، عن بيانات بشأن استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2003 تفي بمؤشرات قياسها، وبأنها أنشأت نظما للتراخيص والحصص وحظر الواردات.
    Permitir un consumo de CFC de no más de 13,5 toneladas PAO en 2005. UN السماح بمستوى استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005 لا يتجاوز 5,13 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون.
    Por tanto, las medidas de control del Protocolo obligan a la Parte a reducir el consumo de CFC a no más de 87,2 toneladas PAO anuales entre 2007 y 2009. UN ولذلك فإن تدابير الرقابة في البروتوكول تشترط أن يقلل الطرف من استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى ما لا يزيد عن 87.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في كل سنة من السنوات من 2007 حتى 2009.
    Reducir el consumo de CFC a 102,1 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 1,102 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 1,351 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 351,1 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 85 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 85 طناً محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 10 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 10 أطنان محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 1800 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 1800 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    Reducir el consumo de CFC a 1,39 toneladas PAO en 2005. UN خفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 39,1 طن محسوبة بدالات إستنفاد الأوزون في عام 2005.
    El plan permitiría que Dominica retornase a una situación de cumplimiento de las medidas de control del consumo de CFC establecidas en el Protocolo en 2006. UN ومن شأن هذه الخطة إعادة دومينيكا إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2006.
    Reducción del consumo de CFC a 102,1 toneladas PAO en 2005. UN تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية إلى 102.1طن من دالات استنفاد الأوزون في 2002
    1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromiso de reducir el consumo de CFC, halones y metilbromuro UN 1 - مسائل الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالون وبروميد الميثيل
    1. Cuestiones relativas al cumplimiento que son objeto de examen: compromisos de reducir el consumo de CFC y metilcloroformo UN 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية وكلوروفورم الميثيل
    Desde la última reunión, Bolivia había presentado datos relativos al consumo de CFC en 2003 que demostraban que había respetado su parámetro de referencia. UN وقد أبلغت بوليفيا، منذ الاجتماع الأخير، عن بيانات بشأن استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2003 تفي بمؤشر قياسها، وبأنها أنشأت نظما للتراخيص والحصص وحظر الواردات.
    Los datos representaban también una disminución apreciable del consumo de CFC respecto del de 2005, cuando Eritrea notificó un consumo de CFC de 30,2 toneladas PAO. UN كما تمثل البيانات نقصا له شأنه في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بالنسبة إلى عام 2005 التي أبلغت إريتريا بشأنه عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 30.2 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Esto representa una desviación de la obligación de la Parte, establecida en el Protocolo, de limitar su consumo de CFC a no más del 50% de su consumo básico de 2,1 toneladas PAO. UN وتمثل تلك البيانات انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بأن يقصر استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية على ما لا يتجاوز 50 في المائة من مستوى خط الأساس البالغ 2.1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Eliminación del consumo de CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas en aerosol UN إزالة استهلاك المواد الكلوروفلوروكربونية في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي يستخدم فيها الإيروسول
    Se prevé el retorno de la Parte a una situación de cumplimiento de su compromiso relativo al consumo de CFC mediante las medidas siguientes: UN 45 - خُطِّطَت عودة الطرف إلى امتثال التزامه المتصل باستهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بواسطة ما يلي:
    Belice presentó sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007 y notificó un consumo de CFC de 2,2 toneladas PAO. UN 35 - قدمت بليز بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، فأفادت باستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 2.2 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    consumo de CFC que agotan el ozono en toneladas métricas ODP UN استهلاك مركبات الكلوروفلورو كربون المستنفدة لطبقة الأوزون بالأطنان المترية لطاقة استنفاد الأوزون
    Plan sectorial de eliminación de consumo de CFC en el sector de inhaladores de dosis medidas UN الخطة القطاعية لإزالة استهلاك الكلوروفلوروكربون في قطاع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات
    Sin embargo, el descubrimiento del consumo de CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas había provocado un notable aumento del consumo anual estimado. UN غير أن اكتشاف استهلاك مركبات الكربون الكلورو فلورية الناشئ عن صناعة أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة يعنى ارتفاعاً كبيراً في الاستهلاك السنوي المقدر.
    vii) Eliminar por completo el consumo de CFC antes del 1º de enero de 2010, tal como se estipula en el Protocolo de Montreal, salvo por los usos esenciales que puedan autorizar las Partes; UN ' 7` التخلص التدريجي من استهلاك مركبات الكربون الكلوروفلورية في موعد غايته الأول من كانون الثاني/يناير 2010، حسبما طُلب في بروتوكول مونتريال، مع توفير كمية للاستخدامات الأساسية التي يمكن أن تسمح بها الأطراف؛
    En relación con la petición formulada por Bangladesh, es importante tomar nota de que actualmente Bangladesh es la única Parte, respecto de la cual la Secretaría del Ozono tenga conocimiento, que no puede cumplir con la medida de reducción del 85% correspondiente a 2007 debido a una elevada proporción de consumo de CFC para la producción de inhaladores de dosis medidas. UN 20 - فيما يتعلق بطلب بنغلاديش، فإن من الأهمية بمكان أن يلاحظ أن بنغلاديش هي الآن الطرف الوحيد الذي تدرك أمانة الأوزون أنه غير قادر على الامتثال لخطوة التخفيض بنسبة 85 بالمائة في عام 2007 وذلك نظراً لارتفاع نسبة استهلاك الطرف من مركبات الكربون الكلورية فلورية لإنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Observando también que el consumo de CFC en 2007 y 2008 notificado por Bosnia y Herzegovina era superior al previsto conforme al requisito establecido en virtud del Protocolo de limitar el consumo de esas sustancias a no más de 3,6 toneladas PAO en 2007 y 2008, UN وإذ تلاحظ أيضاً أن البوسنة والهرسك أفادت في تقريرها أن استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عامي 2007 و2008 تجاوز متطلبات البروتوكول في تخفيض استهلاك تلك المواد إلى مستوى لا يتجاوز 3.6 أطنان، محسوبةً بدالة استنفاد الأوزون، في عامي 2007 و2008،
    Eliminación del consumo de CFC en la fabricación de inhaladores de dosis medidas Nov-11 UN إزالة الكلوروفلوروكربون المستخدم في تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus