"consumo de combustible de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على أساس استهلاك وقود
        
    • أساس استهلاك الوقود بمعدل
        
    • استخدام وقود
        
    • استهلاك الوقود في
        
    • الوقود الذي تستهلكه
        
    • استهﻻك قدره
        
    • استهلاك الوقود الخاص
        
    • استهلاك الوقود المستخدم
        
    • استهلاك الوقود من
        
    • معدل استهﻻك الوقود
        
    • لاستهلاك الوقود
        
    Estimación basada en un consumo de combustible de 8.500 litros por hora, a razón de 0,50 dólares por litro. UN على أساس استهلاك وقود بمقدار 500 8 لتر في الساعة بتكلفة 50 سنتا للتر.
    Estimación basada en un consumo de combustible de 1.300 litros por hora, a razón de 0,50 dólares por litro. UN على أساس استهلاك وقود بمقدار 300 1 لتر في الساعة بتكلفة 50 سنتا للتر.
    consumo de combustible de 800 litros por hora a razón de 0,39 dólares por litro, incluidos lubricantes al 10% del costo del combustible. UN على أساس استهلاك الوقود بمعدل 700 لتر في الساعة بتكلفة قدرها 0.39 دولار للتر شاملة تكلفة مواد التشحيم بنسبة 10 في المائة من تكلفة الوقود.
    Aumento del consumo de combustible de 600 a 750 litros por hora UN زيادة في استخدام وقود من 600 لتر في الساعة إلى 750 لترا في الساعة.
    Asimismo, cabe destacar que sin pintura antiincrustante el consumo de combustible de los grandes buques podría incrementarse en un 50%. UN وتجدر الملاحظة أيضاً أن استهلاك الوقود في السفن الكبيرة قد يزيد بنسبة 50 في المائة في حالة عدم توافر مانع القاذورات.
    Estimación basada en un consumo de combustible de 600 litros por hora, a razón de 0,50 dólares por litro. UN على أساس استهلاك وقود بمقدار 600 لتر في الساعة بتكلفة 50 سنتا للتر.
    Estimación basada en un consumo de combustible de 200 litros por hora, a razón de 0,50 dólares por litro. UN على أساس استهلاك وقود بمقدار 200 لتر في الساعة بتكلفة 50 سنتا للتر.
    Estimación basada en un consumo de combustible de 8.000 litros por hora, a razón de 0,50 dólares por litro. UN على أساس استهلاك وقود قدره 000 8 لتر في الساعة بتكلفة 50 سنتا للتر
    Estimación basada en un consumo de combustible de 1.600 litros por hora, a razón de 0,50 dólares por litro. UN على أساس استهلاك وقود قدره 600 1 لتر في الساعة بتكلفة 50 سنتا للتر
    Estimación basada en un consumo de combustible de 1.400 litros por hora, a razón de 0,50 dólares por litro. UN على أساس استهلاك وقود قدره 400 1 لتر في الساعة بتكلفة 50 سنتا للتر
    consumo de combustible de 200 litros por hora a razón de 0,39 dólares por litro, incluidos lubricantes al 10% del costo del combustible. UN على أساس استهلاك الوقود بمعدل 200 لتر في الساعة بتكلفة قدرها 0.39 دولار للتر، شاملة تكلفة مواد التشحيم بنسبة 10 في المائة من تكلفة الوقود.
    consumo de combustible de 200 litros por hora, a razón de 0,39 dólares por litro, incluidos lubricantes al 10% del costo del combustible. UN على أساس استهلاك الوقود بمعدل 200 لتر في الساعة بتكلفة قدرها 0.39 دولار للتر، شاملة تكلفة مواد التشحيم بنسبة 10 في المائة من تكلفة الوقود.
    consumo de combustible de 9.500 litros por hora, a razón de 0,39 dólares por litro, incluidos lubricantes al 10% del costo del combustible. UN على أساس استهلاك الوقود بمعدل 500 9 لتر في الساعة بتكلفة قدرها 0.39 دولار للتر، شاملة تكلفة مواد التشحيم بنسبة 10 في المائة من تكلفة الوقود.
    A razón de un consumo de combustible de 225 litros por hora. UN استخدام وقود بمعدل 225 لترا في الساعة.
    A razón de un consumo de combustible de 380 litros por hora. UN استخدام وقود بمعدل 380 لترا في الساعة.
    A razón de un consumo de combustible de 400 litros por hora. UN استخدام وقود بمعدل 400 لتر في الساعة.
    Asimismo, cabe destacar que sin pintura antiincrustante el consumo de combustible de los grandes buques podría incrementarse en un 50%. UN وتجدر الملاحظة أيضاً أن استهلاك الوقود في السفن الكبيرة قد يزيد بنسبة 50 في المائة في حالة عدم توافر مانع القاذورات.
    El producto fue superior al previsto debido al mayor consumo de combustible de los generadores de 500 KVA, que han sustituido a los de 160/250 KVA UN ويعزى ارتفاع الناتج عما هو مقرر إلى زيادة استهلاك الوقود في المولدات الكهربائية ذات القدرة البالغة 500 كيلو فولت أمبير.
    Las distancias recorridas en el transporte aéreo, el consumo de combustible de las aeronaves y el promedio de edad de las aeronaves tal vez sean factores más directamente vinculados al nivel de emisiones contaminantes. UN ٢٢ - وقد تكون مسافات السفر الجوي، وكمية الوقود الذي تستهلكه الطائرات، ومتوسط عمر الطائرات، أسبابا مباشرة بدرجة أكبر لمستوى الانبعاثات.
    A causa del reemplazo de ciertos vehículos durante el bienio 2000-2001, se ha reducido el consumo de combustible de los vehículos del UNMOGIP. UN ونظرا إلى الاستعاضة عن عدد من المركبات خلال فترة السنتين 2000-2001، فإن استهلاك الوقود الخاص بأسطول مركبات فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان تقلص.
    Además, la Sección de Transporte en Kinshasa no llevaba el control del consumo de combustible de los vehículos de propiedad de los contingentes porque no estaba claro quién debía encargarse de ello ni cómo debía realizarse esa tarea. UN لذلك، فإن قسم النقل في كينشاسا لم يرصد استهلاك الوقود المستخدم في تشغيل المركبات المملوكة للقوات لأنه لم يكن من الواضح معرفة الجهة التي ينبغي أن تقوم بالرصد والكيفية التي ينبغي أن يتم بها.
    Con ello será mayor la utilización de los activos aéreos, dado que el número de pasajeros aumentará a 20.414 y a la vez se reducirá el consumo de combustible de 6.980 a 3.650 litros por hora UN وسيؤدي هذا إلى زيادة الاستفادة من العناصر الجوية من حيث ازدياد عدد الركاب المحمولين ليصبح 414 20 والتقليل في الوقت نفسه من استهلاك الوقود من 6980 لترا في الساعة إلى 650 3 لترا في الساعة؛
    Estimación basada en un consumo de combustible de 1.900 litros por hora, a razón de 0,39 dólares por litro. UN على أساس معدل لاستهلاك الوقود قدره 900 1 لتر في الساعة بتكلفة 39 سنتا للتر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus