"contártelo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخبرك
        
    • إخبارك
        
    • اخبرك
        
    • إخباركِ
        
    • أخبركِ
        
    • اخبارك
        
    • أخبارك
        
    • لإخبارك
        
    • لأخبركِ
        
    • أخباركِ
        
    • نخبرك
        
    • لأخباركَ
        
    • أن أقول لكم
        
    "He querido contártelo directamente, muchas veces, y cada vez mi coraje me ha traicionado. Open Subtitles أردت أن أخبرك مباشرة ,عدة مرار لكن في كل مرة تخذلني شجاعتي
    Si pudiera contártelo, Elaine. Hueles muy bien. Open Subtitles . لو أستطيع فقط أن أخبرك يا إيلين . رائحتك جيدة
    No puedo creer que olvidé contártelo. Adivina quién cree que eres sexy. Open Subtitles رباه, لا أصدق أنني نسيت إخبارك احزري من يظنك جذابة
    ¡Iba a contártelo en el auto, pero me dijiste que dejara de hablar! Open Subtitles لقد أردت إخبارك فى السيارة لكنكِ أخبرتينى أن أتوقف عن التحدث
    Cada vez que pasa algo gracioso, siempre quiero contártelo. Open Subtitles كلما يحدث شيء مضحك اريد دائماً ان اخبرك عنه
    Si tengo un secreto, me encantaría contártelo, pero es algo difícil. Open Subtitles لدي سر أود إخباركِ به لكنه امر صعب نوعاً ما
    Me encantaría contártelo, pero es complicado. Open Subtitles حسناً أود أن أخبركِ ولكنه عسير الفهم قليلاً
    La cuestión es, Jess que entonces no pude decírselo, pero ahora puedo contártelo a ti. Open Subtitles الامر ياجيسي هو انني لم اتمكن من اخباره ذلك حينئذ لكن يمكنني اخبارك الان
    Quiero ser sincero contigo. Quiero contártelo todo. Open Subtitles أريد أن أكون صريحاً معكِ أريد أن أخبرك بكل شئ
    Y lo peor es que sentí vergüenza de contártelo. Open Subtitles والأسواء أنني شعرت بالإحراج لدرجة أنني لم أخبرك عن ذلك
    Prometo contártelo todo. Te lo juro. Open Subtitles أعدك يا باولا أن أخبرك بكل شيئ لكن ليس الآن
    Y eras un niño tan sentimental que no pude contártelo. Open Subtitles كنت حساس للغاية كنت طفلاً حساساً , و لم أستطع أن أخبرك
    Y planeé ir a casa y contártelo y renunciar a mi trabajo al otro día. Open Subtitles خططت بأن أعود إلى المنــزل و أخبرك و أستقيـل من العمل في اليـوم التالي
    Olvídalo, Sherry. Se me ocurrió contártelo, pero debí imaginármelo. Open Subtitles إنسى الأمر , ظننت أننى أستطيع إخبارك كان يجب أن أعرف
    No, debes jurarlo. Si no, no puedo contártelo. Open Subtitles لا و عليك أن تقسم , وإلا لا أستطيع إخبارك
    - Algo me preocupa, papá. Pero no puedo contártelo. Es un secreto. Open Subtitles هناك شيء يقلقني أبي، ولا يمكنني إخبارك لأنه سر
    Y es algo que quería contarte desde hace tiempo, pero no estaba seguro de como reaccionarías, así que estaba un poco nervioso por contártelo. Open Subtitles اممم، وهذا شيء أردت إخبارك به منذ فترة، ولكني لم أكن متأكدًا من رد فعلك، لذلك كنت قلقًا بعض الشيء بشأن إخبارك.
    Ni siquiera quería contártelo ahora. Open Subtitles حتى انى لم اكن اريد ان اخبرك عن هذا الامرالان.
    Si yo estuviera saliendo con alguien de tu instituto... probablemente pensaría en contártelo. Open Subtitles لو واعدت شخصا من مدرستك على الاغلب كنت سأفكر ان اخبرك بالامر
    Pensé que debías saberlo, pero él no quiso contártelo. Open Subtitles أعتقدت بأنه يجب أن تعرفي ولكنه لم يرد إخباركِ
    No puedo contártelo, ya lo sabes. ¿Me haces un favor? Open Subtitles و لا يمكنني أنّ أخبركِ بهذا الأمر ، و أنتِ تدركين ذلك ..
    La cuestión es, Jess que entonces no pude decírselo, pero ahora puedo contártelo a ti. Open Subtitles الامر ياجيسي هو انني لم اتمكن من اخباره ذلك حينئذ لكن يمكنني اخبارك الان
    Ojalá pudiera contártelo todo. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع أخبارك. أتمنى أن أستطيع أخبارك بكل شيئ.
    Estaba esperando el momento adecuado para contártelo. Pero ese no es tu problema. Open Subtitles كنت أنتظر الوقت المناسب لإخبارك لكن تلك ليست قضيتك
    Bueno, no he tenido tiempo para contártelo porque estas muy ocupada viviendo tu fabulosa y nueva vida de chica de 26 años. Open Subtitles لم أكن أعلم أن لديكِ عرض الشهر القادم حسنًا،لم يسنح لي الوقت لأخبركِ لأنكِ منهمكة للغاية في أن تعيشين
    Lo siento, no podía contártelo hasta ahora. Open Subtitles أنا آسف، لم أستطع أخباركِ حتى الآن.
    Acordamos esperar para contártelo hasta que salieras de tu aislamiento. Open Subtitles لقد أتفقنا بأن ننتظر حتى نخبرك حتى تخرجي من العزلة
    Por eso es que vine para contártelo. Open Subtitles سبب قدومي إلى هنا هو لأخباركَ ذلك
    Solo que... aún no puedo contártelo. Open Subtitles أنا فقط... لا أستطيع أن أقول لكم عن ذلك حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus