"contabilidad ambiental y económica para los" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال
        
    En la sección III se presenta el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos, con el propósito de que la Comisión de Estadística promueva su aplicación y recomiende su aprobación como norma estadística. UN ويعرض الفرع ثالثا نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه إلى جانب هدف الحصول على تشجيع من اللجنة الإحصائية بشأن تطبيقه وتقديم المشورة بشأن اعتماده كمعيار إحصائي.
    Uno de los logros más notables del Grupo de Londres ha sido su contribución al SCAEI-2003 y, en fecha más reciente, al Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos, que se presenta en la sección III que figura más abajo. UN وتتمثل أهم إنجازات فريق لندن في مساهمته في وضع نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة لعام 2003 وكذلك مؤخرا في نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه الوارد في الفرع الثالث أدناه.
    El objetivo del subgrupo es revisar los cuestionarios armonizando los términos y las definiciones con el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos. UN ويتمثل هدف الفريق الفرعي في تنقيح الاستبيانات عن طريق مواءمة البنود والتعاريف مع نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه.
    En el informe se describen los progresos de la labor del Comité de Expertos, se presenta el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos con miras a su adopción, y se comunican los resultados de la fase I de la Evaluación mundial de las estadísticas del medio ambiente y la contabilidad ambiental y económica. UN ويصف التقرير التقدم المحرز في أعمال لجنة الخبراء ويعرض نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه من أجل اعتماده، ويقدم معلومات بشأن نتائج المرحلة الأولى من التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية.
    Como resultado de ello, ONU-Agua está considerando la adopción del Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos como sistema de información para el seguimiento y la evaluación de la información hidrológica y económica con miras a apoyar la gestión integrada de esos recursos. UN ونتيجة لذلك، تنظر آلية المياه في إقرار نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه باعتباره نظام المعلومات الخاص برصد وتقييم المعلومات الهيدرولوجية والاقتصادية دعماً للإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    La Conferencia, en la que participaron los principales usuarios y productores de información sobre recursos hídricos, aprobó el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos y reconoció que ofrece el marco conceptual indispensable para organizar la información hidrológica y económica con miras a apoyar la gestión integrada de esos recursos. UN وصادق المؤتمر، الذي ضـم أهم مستعملـي المعلومات المتعلقة بالميـاه ومستخدميهـا، على نظـم المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال الميـاه، وسلّم بـأنـه يشكـل الإطار المفاهيمـي الذي تشتـد إليـه الحاجـة من أجـل تنظيم المعلومات الهيدرولوجية والاقتصادية دعمـا للإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    Su subgrupo ha llevado a cabo una comparación detallada de las clasificaciones, los términos y las definiciones usados en las diversas actividades internacionales de reunión de datos sobre recursos hídricos, con el objeto de armonizar la reunión de datos con el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos. UN وقد أجرى الفريق الفرعي مقارنة تفصيلية للتصنيفات والشروط والتعاريف المستخدمة في عملية جمع المعلومات المختلفة المتعلقة بالمياه على الصعيد الدولي بهدف مواءمة جمع المعلومات مع نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه.
    La Conferencia, en la que participaron los principales usuarios y productores de información sobre recursos hídricos, permitió que los usuarios y productores cobraran más conciencia de que el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos es el sistema de información hidrológica y económica que sirve de base para la gestión integrada de esos recursos. UN وأسهـم المؤتمر، الذي ضـم أهـم مستعملـي معلومات المياه ومـُـعدِّيها، في إذكـاء وعيهـم جميعا بــ " نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه " باعتباره نظام المعلومات الهيدرولوجيـة - الاقتصاديـة الذي يدعم الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    La Conferencia aprobó el Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos y reconoció que ofrecía un marco conceptual muy necesario para organizar la información hidrológica y económica con miras a apoyar la gestión integrada de esos recursos. UN 23 - وصـادق المؤتمر على نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه وسلّم بأنـه يوفـر الإطار المفاهيمي الذي تشتـد إليـه الحاجـة من أجل تنظيم المعلومات الهيدرولوجية والاقتصادية دعمـا للإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    En la reunión preliminar del Comité de Expertos de las Naciones Unidas sobre contabilidad ambiental y económica, celebrada en Nueva York del 29 al 31 de agosto de 2005, se expusieron el estado de los preparativos y el proyecto final del Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos. UN وعرضـت حالة حسابات المياه والمسودة النهائيـة لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه في الاجتماع التمهيدي للجنة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالمحاسبة البيئية والاقتصادية المعقود في نيويورك في الفترة من 29 إلى 31 آب/أغسطس 2005.
    Se solicita a la Comisión que exprese su opinión sobre los progresos de la labor del Comité de Expertos en el ámbito de la coordinación, la promoción y la aplicación de la contabilidad ambiental y económica, que promueva la aplicación del Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos en los países y que ofrezca asesoramiento para determinar si hay que aprobar la parte I del Sistema como norma estadística. UN والمطلوب من اللجنة الإعراب عن آرائها بشأن التقدم المحرز في أعمال لجنة الخبراء في مجال تنسيق وتشجيع وتنفيذ المحاسبة البيئية والاقتصادية، ولتشجيع تنفيذ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه في البلدان وإسداء المشورة بشأن ما إذا كان يتعين اعتماد الجزء الأول من النظام المذكور كمعيار إحصائي أم لا.
    En 2007, como parte de su programa de promoción de las cuentas ambientales y económicas, el Comité de Expertos siguió actualizando y ampliando su sitio web; emprendió la fase II de la Evaluación mundial de las estadísticas del medio ambiente y la contabilidad ambiental y económica para ciertos temas; y elaboró una estrategia para la aplicación del Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos. UN 39 - وفي العام الماضي، واصلت اللجنة تحديث موقعها على الإنترنت والتوسع فيه ضمن برنامج عملها المتعلق بتعزيز الحسابات البيئية والاقتصادية؛ واضطلعت بالمرحلة الثانية من التقييم العالمي للإحصاءات البيئية والمحاسبة البيئية والاقتصادية لموضوعات محددة؛ ووضعت استراتيجية لتنفيذ نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه.
    La vigilancia conjunta exige una metodología convenida, como el glosario hidrológico internacional de la UNESCO-OMM o el sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos elaborado por la División de Estadística de las Naciones Unidas, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría, y la División de Desarrollo Sostenible. UN 39 - ويستلزم الرصد المشترك وجود مصطلحات متفق عليها، ومنها مثلا المصطلحات التي يتيحها معجم الهيدرولوجيا الدولي الصادر عن اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، أو نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه الذي وضعته الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة وشعبة التنمية المستدامة.
    Tras la Conferencia de usuarios y productores, se invitó al presidente del Comité de Expertos y a la División de Estadística, en su calidad de autor principal del Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos, a presentar el marco contable de los recursos hídricos en la reunión de seguimiento de ONU-Agua celebrada en Estocolmo el 21 de agosto de 2006. UN 25 - ومن بين النتائج التي توصل إليها مؤتمر المستعملين والمـُـعـدِّين توجيه الدعوة لرئيس لجنة الخبراء والشعبة الإحصائية، بوصفه الواضع الرئيسي لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية في مجال المياه، لتقديم إطار المعالجة المحاسبية في مجال الميـاه في اجتماع جلسة الرصد الخاصة بآلية الأمم المتحدة المعنية بالمياه() في ستوكهولم في 21 آب/أغسطس 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus