contactos nacionales para la ejecución del Programa de Acción | UN | جهات الاتصال الوطنية لتنفيذ برنامج العمل |
La DAA se comunica periódicamente con los contactos nacionales. | UN | وللوحدة اتصال منتظم مع جهات الاتصال الوطنية. |
La DAA se comunica periódicamente con los contactos nacionales. | UN | وللوحدة اتصالات منتظمة مع جهات الاتصال الوطنية. |
Contactos nacionales: no | UN | نقاط اتصال وطنية: لا |
Hasta la fecha, 52 Estados Partes han designado contactos nacionales, como se pidió en la Sexta Conferencia de Examen (véase el anexo I, en inglés únicamente). | UN | وحتى الآن، عينت 52 دولة طرفاً جهات اتصال وطنية على نحو ما طلبه المؤتمر الاستعراضي السادس (انظر المرفق الأول، بالإنكليزية فقط). |
La DAA se comunica periódicamente con los contactos nacionales. | UN | وتجري الوحدة اتصالات منتظمة مع جهات الاتصال الوطنية. |
La DAA se comunica periódicamente por correo electrónico con los contactos nacionales. | UN | وتجري الوحدة اتصالات منتظمة عبر البريد الإلكتروني مع جهات الاتصال الوطنية. |
Anexo II, sobre los contactos nacionales | UN | المرفق الثاني: جهات الاتصال الوطنية |
Se desplegarán ingentes esfuerzos para hacer participar a los centros de coordinación nacionales u otros contactos nacionales, sobre todo en los países afectados donde el porcentaje de respuestas haya sido el mínimo. | UN | وسيجري بذل جهود كبيرة لإشراك جهات الوصل الوطنية أو جهات الاتصال الوطنية الأخرى، ولا سيما في البلدان المتأثرة التي ينخفض فيها معدل الرد على الاستبيان. |
III. contactos nacionales para la ejecución del Programa de Acción | UN | الثالث - جهات الاتصال الوطنية لتنفيذ برنامج العمل |
Ello me ha permitido tener gran experiencia en el mantenimiento de una red de contactos nacionales e internacionales a los más altos niveles, lo cual puede también resultar útil para la Corte Penal Internacional. | UN | وقد مكنني ذلك من كسب قدر كبير من التجربة في الحفاظ على شبكة من جهات الاتصال الوطنية والدولية على أعلى المستويات، مما قد يفيد المحكمة الجنائية الدولية أيضا. |
Esta busca en una primera fase identificar puntos de contactos nacionales para la administración de eventos catastróficos en frontera, y desde allí construir una red de contactos que planifique programas de restitución rápida y segura del comercio en fronteras. | UN | وتهدف، في المرحلة الأولية، إلى تحديد نقاط الاتصال الوطنية لإدارة الأحداث الكارثية على الحدود، وبعدها إلى بناء شبكة من الاتصالات للتخطيط لبرامج من أجل استعادة التجارة الحدودية بسرعة وبشكل آمن. |
17. La DAA siguió recopilando información detallada de los contactos nacionales de la Convención. | UN | 17- وواصلت الوحدة جمع التفاصيل المتعلقة بجهات الاتصال الوطنية لأغراض الاتفاقية. |
17. La DAA siguió recopilando información detallada de los contactos nacionales de la Convención. | UN | 17- وواصلت الوحدة جمع التفاصيل المتعلقة بجهات الاتصال الوطنية المعنية بالاتفاقية. |
Contactos nacionales: sí | UN | جهات الاتصال الوطنية محددة: نعم |
En consecuencia, la interacción entre los contactos nacionales para la aplicación del Instrumento internacional deberá mantenerse y fomentarse en los ámbitos bilateral, regional e internacional; | UN | وهكذا، يستمر التفاعل بين جهات الاتصال الوطنية لغرض تنفيذ الصك الدولي، ويتواصل تعزيزه على الصعد الثنائي والإقليمي والدولي؛ |
18. La DAA siguió recopilando información detallada de los contactos nacionales de la Convención. | UN | 18- وواصلت الوحدة جمع التفاصيل المتعلقة بجهات الاتصال الوطنية المعنية بالاتفاقية. |
Contactos nacionales: sí | UN | نقاط اتصال وطنية: نعم |
Contactos nacionales: sí | UN | نقاط اتصال وطنية: نعم |
Hasta la fecha, 65 Estados partes han designado contactos nacionales, como se pidió en la Sexta Conferencia de Examen (un aumento de 13 Estados en comparación con 2007 véase el anexo I, en inglés únicamente). | UN | وحتى الآن، عينت 65 دولة طرفاً جهات اتصال وطنية حسبما طلبه المؤتمر الاستعراضي السادس (زاد العدد ب13 دولة مقارنة مع عام 2007 - انظر المرفق الأول، بالإنكليزية فقط). |
Hasta la fecha, 68 Estados partes han designado contactos nacionales, como se pidió en la Sexta Conferencia de Examen (un aumento de un Estado en relación con 2008 -- véase el anexo II, en inglés únicamente). | UN | وحتى الآن، عينت 68 دولة طرفاً جهات اتصال وطنية حسبما طلب المؤتمر الاستعراضي السادس (زاد العدد بدولة واحدة مقارنة مع عام 2008 - انظر المرفق الثاني، بالإنكليزية فقط). |
También las organizaciones intergubernamentales han hecho participar en el proceso preparatorio a sus redes de organizaciones, filiales y contactos nacionales. | UN | وأشركت المنظمات الحكومية الدولية شبكة منظماتها، وفروعها وجهات اتصالها الوطنية في عملية التحضير. |