"contaminación del medio marino causada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تلوث البيئة البحرية الناجم
        
    Prevención, reducción y control de la contaminación del medio marino causada por las islas artificiales y otras instalaciones y estructuras. UN 407 - منع تلوث البيئة البحرية الناجم عن الجزر الاصطناعية وخفضه ومكافحته.
    El artículo 196 de la Convención impone a los Estados la obligación de adoptar medidas para controlar la contaminación del medio marino causada por la introducción intencional o accidental de especies extrañas o nuevas que puedan causar cambios considerables y perjudiciales. UN 440 - وتفرض المادة 196 من الاتفاقية على الدول واجب اتخاذ تدابير لمكافحة تلوث البيئة البحرية الناجم عن إدخال أنواع غريبة أو جديدة قصدا أو عرضا، والتي يمكن أن تسبب تغييرات كبيرة أو ضارة بالبيئة.
    La Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar reglamenta la contaminación provocada por los buques requiriendo que los Estados, por conducto de la organización internacional competente o de la conferencia diplomática general, establezcan normas internacionales para prevenir, reducir y luchar contra la contaminación del medio marino causada por buques y reexaminarlas periódicamente según sea necesario. UN وتنظم اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار التلوث الناجم عن السفن بمطالبة الدول بأن تعمل، من خلال المنظمة الدولية المعنية أو المؤتمر الدبلوماسي العام، على وضع قواعد ومعايير دولية من أجل منع تلوث البيئة البحرية الناجم عن السفن والحد منه ومراقبته، مع إعادة النظر فيها من حين لآخر حسبما يكون ضروريا.
    De conformidad con los artículos 208 y 210 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, los Estados ribereños deben dictar leyes y reglamentos nacionales para prevenir, reducir y controlar la contaminación del medio marino causada por islas artificiales, instalaciones y estructuras que se encuentren bajo su jurisdicción, de conformidad con los artículos 60 y 80, y deben velar por su aplicación. UN تقتضي المادتان 208 و210 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار من الدول اعتماد وإنفاذ قوانين ونظم وطنية لمنع تلوث البيئة البحرية الناجم عما يخضع لولايتها من جزر اصطناعية ومنشآت وتركيبات وخفضه ومكافحته عملا بالمادتين 60 و80.
    Además de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, existen varios convenios de la OMI que establecen normas y reglamentos detallados para la prevención de la contaminación del medio marino causada por buques. UN 82 - توجد، بالإضافة إلى أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، اتفاقيات للمنظمة البحرية الدولية تتضمن قواعد ولوائح تفصيلية تتصل بمنع تلوث البيئة البحرية الناجم عن السفن.
    Las disposiciones del Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques de 1973, modificado por su Protocolo de 1978 (MARPOL 73/78), han sido decisivas para reducir la contaminación del medio marino causada por los buques. UN 208- وتساهم أحكام الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978، في خفض نسبة تلوث البيئة البحرية الناجم عن السفن.
    También se han aprobado en el plano regional instrumentos jurídicos para prevenir la contaminación del medio marino causada por el transporte marítimo, en particular en el contexto del Programa de mares regionales del PNUMA (véase párr. 73 supra). UN وتم أيضا اعتماد صكوك قانونية على الصعيد الإقليمي من أجل منع تلوث البيئة البحرية الناجم عن النقل البحري، لا سيما في سياق برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (انظر الفقرة 73).
    Después de los accidentes de las plataformas petrolíferas Deepwater Horizon y Montara, la atención internacional se ha centrado en la necesidad de impedir la contaminación del medio marino causada por la prospección y extracción de petróleo y gas mar adentro. UN 182 - وفي أعقاب حادثي ديبواتر هورايزن ومونتارا، تركز الاهتمام الدولي على الحاجة لمنع تلوث البيئة البحرية الناجم عن استكشاف النفط والغاز في البحر واستغلالهما.
    Desde la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo se han elaborado numerosos instrumentos jurídicos y normativos internacionales para prevenir, reducir y controlar la contaminación del medio marino causada por buques. UN 168 - وتم استحداث صكوك قانونية وصكوك سياسات دولية عديدة منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من أجل منع تلوث البيئة البحرية الناجم عن السفن والحد منه ومكافحته().
    En el nuevo párrafo se establece que “Las normas de derecho internacional relativas a la prevención, reducción y control de la contaminación del medio marino causada por los buques, incluidas las relativas a ejecución y garantías que estén en vigor en el momento de la aplicación o interpretación del presente anexo se aplicarán, mutatis mutandis a las reglas y normas establecidas en el mismo”. UN وتنص الفقرة الجديدة على أن " القانون الدولي المتعلق بمنع تلوث البيئة البحرية الناجم عن السفن وخفضه والسيطرة عليه، بما في ذلك القانون المتعلق باﻹنفاذ والصون، النافذ وقت تطبيق هذا المرفق أو تفسيره، يطبق، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على القواعد والمعايير المحددة في هذا المرفق " .
    Entre otras iniciativas recientes para combatir el problema del incumplimiento por los buques de las reglas y normas internacionales aplicables en materia de prevención, reducción y control de la contaminación del medio marino causada por buques cabe mencionar la resolución 1439 (2005), aprobada por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. UN وتشمل المبادرات الحديثة العهد الأخرى للرد على حالات عدم امتثال السفن لاستخدام القواعد والمعايير الدولية السارية لمنع تلوث البيئة البحرية الناجم عن السفن وخفضه ومراقبته القرار 1439 (2005) الذي اعتمدته الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا.
    El artículo 211 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar señala que los Estados, actuando por conducto de la organización internacional competente o de una conferencia diplomática general, pueden establecer reglas y estándares " para prevenir, reducir y controlar la contaminación del medio marino causada por buques " . UN فالمادة 211 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار تقضي بأنه يحوز للدول، بالعمل من خلال المنظمة الدولية المختصة أو من خلال مؤتمر دبلوماسي عام، أن تضع القواعد والمعايير " من أجل منع تلوث البيئة البحرية الناجم عن السفن والحد منه ومراقبته " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus