:: Cerca de los lugares donde habían hecho impacto los cohetes, en la zona donde estaban los pacientes afectados, se determinó que el ambiente estaba contaminado con sarin. | UN | :: تبيَّن أن البيئة الواقعة على مقربة من أماكن سقوط الصواريخ، في المنطقة التي أصيب فيها المرضى، كانت ملوثة بالسارين. |
Para mañana a la tarde, esto va a tener cobertura de la prensa nacional de cómo la gente se enferma por comer pollo contaminado con arsénico. | Open Subtitles | بحلول مساء غدا، وهناك سيصبح التغطية الإخبارية وطنية على كيف حصلت على المرضى من تناول الدجاج ملوثة بالزرنيخ. |
Tratamiento previo: El equipo eléctrico contaminado con PCB requiere cierto tratamiento previo. | UN | المعالجة المسبقة: تحتاج المعدات الكهربائية الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور إلى بعض من المعالجة المسبقة. |
Tratamiento previo: El equipo eléctrico contaminado con PCB requiere cierto tratamiento previo. | UN | ما قبل المعالجة: تحتاج المعدات الكهربائية الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور إلى شكل من أشكال ما قبل المعالجة. |
Equipo contaminado con PCB | UN | المعدات الملوثة بثنائي الفينيل |
Por ejemplo, la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos gastó 3,2 millones de dólares en los años 2009 y 2010 limpiando un único sitio contaminado con PCP (Havertown) (USEPA, 2012). | UN | وعلى سبيل المثال، أنفقت وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة 3.2 مليون دولار في الفترة 2009-2010 على تنظيف موقع واحد ملوث بالفينول الخماسي الكلور (Havertown) (USEPA، 2012). |
h) Fango residual contaminado con PCB, PCT o PBB; | UN | (ح) الحمأة الملوثة بالمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو بالمركبات الثلاثية الفينيل المتعددة الكلور، أو بالمركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم؛ |
La mayor parte del territorio de Vieques queda, como antes, bajo la jurisdicción de diversos organismos del Gobierno de los Estados Unidos y todavía está contaminado con materiales radiactivos y otras sustancias nocivas. | UN | فمعظم أراضي بيكيس ما زالت، كما كانت من قبل، بأيدي وكالات مختلفة تابعة لحكومة الولايات المتحدة وما زالت ملوثة بالمواد الإشعاعية ومواد مضرة أخرى. |
d) Masa del material consistente en COP, que los contenga o esté contaminado con ellos; | UN | (د) كتلة المادة التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة؛ |
Cuando solamente parte de un producto o desecho, como un equipo de desecho, contiene COP o está contaminado con ellos, debe ser separado y posteriormente eliminado como se especifica en las subsecciones 1 a 4 infra, según proceda. | UN | عندما يكون جزء فقط من المنتج أو النفاية، مثل معدة خردة تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة، ينبغي فصله والتخلص منه بعد ذلك كما يرد في الأجزاء الفرعيـة 1-4 أدناه، حسبما يتناسب. |
Si el resultado es positivo, deberían realizarse análisis del tipo de los descritos a continuación, o puede considerarse el desecho como desecho que contiene PCB, o contaminado con ellos; | UN | أما إذا كانت موصيه، فينبغي إجراء التحليل على النحو المبين أدناه وألا فإن النفايات قد تعتبر نفايات تحتوي على أو ملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور؛ |
La comunidad afectada formuló serias dudas acerca de la habitabilidad del nuevo asentamiento después de un reconocimiento del terreno, que indicaba que el suelo estaba contaminado con productos de desecho de industrias químicas existentes en las proximidades. | UN | وقد أثار أفراد المجتمع المحلي المتضررون شكوكا شديدة بشأن صلاحية الموقع الجديد للسكن استنادا إلى دارسة استقصائية تبين أن التربة ملوثة بالنفايات من مصانع كيميائية تقع على مقربة من الموقع. |
d) Masa del material consistente en COP, que los contenga o esté contaminado con ellos; | UN | (د) وزن المادة التي تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة؛ |
Actualmente, los Estados Unidos prohíben la importación de material contaminado con bifenilo policrolinado (BPC) de lugares que no pertenecen a la zona aduanera. | UN | ففي الوقت الراهن، تحظر الولايات المتحدة استيراد المواد الملوثة بمركبات ثنائية الفنيل المتعدد الكلور من خارج المنطقة الجمركية. |
1. Gestión de las existencias de contaminantes orgánicos persistentes, en especial equipo contaminado con PCB, desechos y descontaminación de sitios; | UN | إدارة مخزونات الملوثات العضوية الثابتة، مع التركيز على تنقية المعدات والنفايات والمواقع الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل المتعددة الكلور؛ |
Ello incluido a través de la creación de un centro regional para el tratamiento de 2.580 toneladas de equipo contaminado con bifenilos policlorados. | UN | بما في ذلك من خلال إنشاء مركز إقليمي لمعالجة 580 2 طناً من المعدات الملوثة بمركبات PCB. |
Hasta ese momento, los Estados Unidos prohibían la importación de material contaminado con bifenilos policlorados desde Guam y otros Territorios que no pertenecían a la zona aduanera de los Estados Unidos. | UN | وكانت الولايات المتحدة الأمريكية حتى ذلك الوقت تحظر استيراد المواد الملوثة بمركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلورات من غوام وسائر الأقاليم التابعة للولايات المتحدة الواقعة خارج منطقة جمارك الولايات المتحدة. |
j) Equipo de supresión de incendios que contenga o esté contaminado con PBB; | UN | (ي) معدات كبح النيران المحتوية على، أو الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم؛ |
En la parte J de la sección IV de las directrices técnicas generales y en el " Manual de capacitación para la preparación de un plan nacional de manejo ambientalmente racional de PCB y equipo contaminado con PCB " (PNUMA 2003a) figura información adicional sobre planes de medidas en situaciones de emergencia. | UN | ويرد مزيد من المعلومات بشأن خطط الاستجابة للطوارئ في الفرع رابعاً - ياء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة، وفي مطبوع " إعداد خطة وطنية سليمة بيئياً لثنائي الفينيل متعدد الكلور والمعدات الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور: دليل تدريب " (برنامج الأمم المتحدة للبيئة 2003أ). |
Por ejemplo, la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos gastó 3,2 millones de dólares en los años 2009 y 2010 limpiando un único sitio contaminado con PCP (Havertown) (USEPA, 2012). | UN | وعلى سبيل المثال، أنفقت وكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة 3.2 مليون دولار في الفترة 2009-2010 على تنظيف موقع واحد ملوث بالفينول الخماسي الكلور (Havertown) (USEPA، 2012). |
Para más información sobre planes de respuesta en situaciones de emergencia, véanse la sección IV.J de las directrices técnicas generales y el Manual de capacitación para la preparación de un plan nacional de manejo ambientalmente racional de PCB y equipo contaminado con PCB (PNUMA 2003a). | UN | ويرد المزيد من المعلومات عن خطط الاستجابة للطوارئ في الفرع الفرعي رابعاً - ياء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة وفي ' ' إعداد خطة وطنية سليمة بيئياً للمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور والمعدات الملوثة بالمركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور: دليل التدريب`` (اليونيب، 2003 أ). |
Le dije que tu libro estaba contaminado con esporas de Ántrax. | Open Subtitles | أخبرتُه أنّ الكتاب كان ملوثاً بالجمرة الخبيثة وبعدها أعطيتُه 300 دولار |
Es un mundo en que todos viven en un medio ambiente no contaminado con una distribución equitativa de los recursos de la Tierra. | UN | وهو عالم يعيش فيه كل شخص في بيئة غير ملوَّثة وتوزَّع فيه موارد الأرض بإنصاف. |