Si les pido que hagan coincidir esta cantidad de pingüinos con la misma cantidad de patos, pueden hacerlo contando. | TED | مثلاً، لو طلبت منكم مُطابقة عدد البطاريق هذه بعدد مُماثل من البط، ستتمكن من فعل ذلك بواسطة العد. |
Vemos mundos extraños, vemos sistemas solares extraños; vamos en 300 y seguimos contando. Y no son como nuestro sistema. | TED | نحن نرى عوالم غريبة، و نظماً شمسية غريبة 300 حتى الآن و ما زال العد مستمراً. و هي ليست مثلنا. |
La Asamblea General se reunirá anualmente, en período ordinario de sesiones, a partir del martes de la tercera semana de septiembre, contando desde la primera semana en que haya al menos un día hábil. | UN | تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء من الأسبوع الثالث من شهر أيلول/سبتمبر، على أن يحسب ذلك اعتبارا من الأسبوع الأول الذي يضم يوم عمل واحدا على الأقل. |
Subconscientemente está contando siguiendo la Secuencia de Fibonacci mentalmente, una y otra vez. | Open Subtitles | انه يقوم بالعد باللاوعي لمتوالية فيبوناتشي في رأسه مجددا و مجددا |
Claro que se puede. Y estoy contando los días. No me engañarán con nada. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكنك، و انا اعد الأيام لا يمكنهم ان يغشونى |
contando a los Athosian del continente un par de cientos lo cual deja vacía una ciudad muy grande. | Open Subtitles | بحساب الآتوزيين على اليابسة فسنكون بضع مئات و هو ما يعنى أن غالبية المدينة خالية |
Este sería un momento perfecto para que empezara a llover. Qué demonios. Yo soy el que está contando la historia. | Open Subtitles | كان هذا وقت رائع لتمطر السماء ما المانع ، أنا من يحكي القصة |
Y he llorado mucho contando esta historia, quizás no esta noche, pero he llorado. | Open Subtitles | وبكيت كثيراً وأنا أحكي القِصّة ربّمـــا لم أبكِ هــــــذه الـــليلة |
Te estoy contando que uds. me podrían darme una tonelada de nietos. | Open Subtitles | أعتمد عليكم لتجنبوا لى العديد من الأحفاد |
Estás contando los días que tardas en lavar tu enorme trasero? | Open Subtitles | هل تعدين الأيام التي يتطلبها الأمر لغسل مؤخرتك الكبيرة؟ |
¿Se refiere a esta mañana... o contando el fin de semana? | Open Subtitles | تعني، هذا الصباح أم تحسب عطلة نهاية الإسبوع؟ |
La cuenta atrás es ahora cuatro minutos, 30 segundos y sigue contando. | Open Subtitles | العد التنازلى الآن أربع دقائق 30ثانية و نعد |
T menos cinco minutos y contando. | Open Subtitles | التحضير لإطلاق الصاروخ بعد خمسة دقائق و بدأ العد |
¡El árbitro está contando y él no se levanta! | Open Subtitles | لقد سقط الحكم يبدأ العد ولا يبدو أنه سينهض |
1. Decide modificar el artículo 1 del reglamento de la Asamblea General para que diga lo siguiente: " La Asamblea General se reunirá anualmente, en período ordinario de sesiones, a partir del martes de la tercera semana de septiembre, contando desde la primera semana que tenga al menos un día hábil " ; | UN | 1 - تقرر تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة ليكون نصها كالآتي: " تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء من الأسبوع الثالث من شهر أيلول/سبتمبر، على أن يحسب ذلك اعتبارا من الأسبوع الأول الذي يضم يوم عمل واحد على الأقل " ؛ |
1. Decide enmendar el artículo 1 de su reglamento para que diga lo siguiente: " La Asamblea General se reunirá anualmente, en período ordinario de sesiones, a partir del martes de la tercera semana de septiembre, contando desde la primera semana en que haya al menos un día hábil " ; | UN | 1 - تقرر تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة ليكون نصها كالآتي: " تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء من الأسبوع الثالث من شهر أيلول/سبتمبر، على أن يحسب ذلك اعتبارا من الأسبوع الأول الذي يضم يوم عمل واحدا على الأقل " ؛ |
¿Estaremos contando los meses hasta que llegue la nave nodriza? | TED | والآن نقوم بالعد التنازلي للأشهر حتى تهبط السفينة الأم؟ |
Estoy contando los segundos hasta los regionales así puedo parar con esta locura. | Open Subtitles | انا اعد الثواني حتى موعد الدوري حتى استطيع ان اوقف كل هذا الجنون |
Así que contando los círculos puedo estar absolutamente seguro que esta haya vivió por más de doscientos años antes de caer. | Open Subtitles | اذا بحساب الحلقات استطيع ان اؤكد بان شجرة خشب الزان تلك عاشت لاكثر من مائتى سنة قبل ان تسقط |
Nos está contando una historia y no puede comenzar una nueva hasta que se termine la anterior. | Open Subtitles | إنه يحكي لنا قصة ولا يمكنه البدء في أخرى قبل الإنتهاء منها |
Alguien que no sabe lo que hacer además de simplemente escucharme mientras sigo contando. | Open Subtitles | شخــص لا يعرف ماذا يفـــعل إلى جانب الاستماع إليّ فقط فيما كُنت أحكي وأحكي. |
Estoy contando los minutos. | Open Subtitles | أوه ، لقد كنت رائعا الكثير من المرح. أنا أعتمد على دقائق. |
No estás en la Zona ni contando puntos, ¿verdad? | Open Subtitles | هل تتبعين حمية أو تعدين النقاط أو أي شيء كهذا ؟ |
No es cómo si estuvieras contando los minutos o algo. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنك لا تحسب الدقائق أو أي شيء |
Y una noche, todos los niños estaban sentados alrededor de la fogata contando historias de fantasmas. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي كنّا نحن الصغار مجتمعين حول نار المخيم نروي قصص الأشباح |
Estábamos en un hogar juntos por un tiempo, y ella fue con esta nueva familia y empezó a meterse en problemas, contando historias sobre el padre. | Open Subtitles | كُنا في دار رعاية سويًا لفترة، و ثم ذهبتّ لتلك العائلة الجديدة و ثم بدأت بالتورط في مشاكل، تروي قصص عن الأب |
Que les esté contando esta historia no quiere decir que esté viva al final. | Open Subtitles | إن كوني أروي لكم هذه القصة، لا يعني أنني سأظل حية في نهايتها. |
Deben adoptarse métodos concretos, como fotografías y símbolos, para que los electores analfabetos puedan votar contando con suficiente información. | UN | كما ينبغي أن تعتمد أساليب معينة، مثل استخدام الصور الفوتوغرافية والرموز لضمان أن الناخبين اﻷميين حصلوا على ما يلزم من المعلومات لتمكينهم من الاختيار. |
Estoy contando billetes de un dólar en mis manos. | UN | أحسب بيدي أربع ورقات نقدية من فئة الدولار الواحد. |