Creo que realmente debería contarte un poco de lo que está pasando conmigo. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أخبرك بعضاً من الأمور التي تحدث معي |
Tengo que contarte todos mis defectos y errores. Hoy nada de defectos. Hoy eres perfecta. | Open Subtitles | علي أن أخبرك بكل أخطائي و حماقاتي لا أخطاء اليوم ,أنت اليوم كاملة |
Lo que no fui capaz... de contarte la otra noche es que la demanda... que tenemos con el hospital nada tiene que ver contigo. | Open Subtitles | ما لم يتاح لي إخبارك تلك الليلة , أنه القضية التي نريد أن نرفعها ضد المستشفى ليس لها علاقة بك |
Lo estoy cagando. Siento haber robado la camioneta. Me encantaría contarte todo sobre él, pero primero debo orinar. | Open Subtitles | انا اسف انا سرقت الشاحنه احب ان اخبرك عن كل هذا على ان اتبول اولا |
Podría contarte un poquito. Casi todo. | Open Subtitles | يمكننى أن أخبركِ بالقليل عن الامر حسناً , ربما بمعظمه |
No quiero parecerte malcriada, pero no puedo contarte lo harta que estoy de pescado a la plancha y fruta fresca. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو محتقره لكني لا أستطيع اخبارك كم سئمت من السمك المشوي و الفواكه الطازجه |
Estoy loca por contarte esto. Pero simplemente siento que si no hablo sobre ello... | Open Subtitles | إني مخبولة كوني أخبرك بهذا، لكنّي أشعر أني إن لم أتحدّث عنه، |
Yo no quería contarte de ello, pero me llevaste a una trampa. | Open Subtitles | لم أرد أن أخبرك عن ذلك ولكنك دفعتي إلى الفخ |
Estoy intentando contarte lo que recuerdo de mi vida en ese momento. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك ما أتذكره من حياتي في ذلك الوقت |
¿Sabes por qué he sentido que podía contarte que seré padre, un secreto que no había compartido con nadie hasta la noche de hoy? | Open Subtitles | هل تعرفين لماذا بأنني شعرت بأنه يمكنني أن أخبرك بأنني ابا لطفل , السر الذي لم أشاركه مع شخص آخر |
Y cuando por fin llegamos a tu puerta empecé a contarte de mi trabajo pero estabas distraída buscando tus llaves. | Open Subtitles | و عندما وصلنا اخيراً إلى بابك بدأت أخبرك عن الوظيفة لكنكِ كنتِ مشتتة الذهن تبحثين عن مفاتيحك |
Mira, siento que es mi deber contarte la verdad sobre quién eres. | Open Subtitles | لذلك أشعر بأنه من واجبي أن أخبرك بالحقيقة بشأن هويتك |
Bueno, hablando de impresiones, no puedo contarte cuánta gente ha destacado la que tú estás dejando en la empresa. | Open Subtitles | حسنا، بالحديث عن الإنطباعات لا يمكنني إخبارك كم شخصاً لاحظ العمل الذي تقوم به في المكتب. |
Pero ahora mismo no puedo contarte nada que vaya a salvar su vida. | Open Subtitles | لكنني حالياً لا يمكنني إخبارك بأيّ شئ من شأنه إنقاذ حياته. |
La verdad, es algo que me muero por contarte. | Open Subtitles | حقيقة يا آلما هذا هو أحد الأشياء التي كنت أريد إخبارك بها |
No sé qué hay en tu corazón. He intentado contarte qué hay en el mío. | Open Subtitles | لااعرف مافي قلبك حاولت ان اخبرك ماذا في قلبي |
Escucha, si quieres venir... podria contarte algunas anécdotas sobre tu abuelo que no creerias. | Open Subtitles | بإمكاني أن أخبركِ بعض القصص عن جدكِ لن تصدقيها |
Solía contarte todo sobre cada chica que conocía, casi al segundo de conocerla. | Open Subtitles | انا معتاد اخبارك عن كل فتاة اقابلها, مثل الثانيه التي قابلتها |
♫ ♫ Las palabras ya no sirven; déjame contarte lo que siempre hago. | TED | لا يوجد كلمات أُخرى يمكن قولها .. لأخبرك ماذا أقوم به عادة |
Pero lo que no pude contarte... es que pensaba que mi hija pudiera seguir viva. | Open Subtitles | لكن مالم أستطع إخباركِ إيّاه.. اني ظننت أن إبنتي لازالت على قيد الحياة. |
Antes de contarte esta parte de la historia quiero recordarte que estás de mi lado. | Open Subtitles | قبل أن أخبركم بهذا الجزء من القصّة يجب أن أذكّركم أنكم في صفّي |
Déjame contarte, le compré una bicicleta pequeña. | Open Subtitles | دعني أخبركَ أمراً، اشتريتُ لها درّاجة صغيرة |
Incluso cuando no estás comprando cosas, ellos estarán felices de solo contarte algunas bromas y hacerte feliz. | TED | حتى لو لم تشتري شيئًا، سيكونون سعداء لإخبارك بعض النكات وإدخال السعادة إلى قلبك. |
Podra contarte como paso su verano. | Open Subtitles | يستطيع أن يخبرك كيف قضى كل عطلة الصيف خاصته |
Pero en lo encarnizado de mis batallas luché para contarte sólo aquello que te inspiraría y te mantendría a salvo. | Open Subtitles | لكن بوحشية قتالي طمحت لأن أحكي لك فقط ما يمنحك الالهام والأمان. |
Pero para que lo comprendas, supongo que tengo que contarte un poco sobre mí. | Open Subtitles | ولكن للقيام بذلك، أعتقد أنني يجب أن أقول لك قليلاً عن نفسي |
Tengo que contarte algo increíble. Absolutamente increíble. ¿Estás bien? | Open Subtitles | لدي قصة غير معقولة لأخبركِ اياها مدهشة حتماً، هل أنتِ على ما يرام؟ |
Se hace un cambio de maquillaje, empieza a usar ropa elegante, y después deja de querer contarte sobre su día. | Open Subtitles | تبدأ بتزيين و جهها كثيراً ثم تبدأ بأرتداء الملابس الثمينة ثم ستتوقّف عن أخبارك كيف كان يومها |