y Corr.1 Contemporáneas de la Esclavitud acerca de su 19º período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة عن دورته التاسعة عشرة |
CONTRA LAS FORMAS Contemporáneas de la ESCLAVITUD | UN | صندوق التبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة |
Este es un nuevo mandato que sustituye el del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud. | UN | وهذه الولاية جديدة، تحل محل الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة، بما في ذلك أسبابها وعواقبها. |
Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصر |
Fondo Fiduciario sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة |
Fondo Fiduciario sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة |
Actúa como secretario del Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud. | UN | يعمل بصفة أمين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة. |
Informe del Secretario General sobre la supresión de la trata de personas y las formas Contemporáneas de la esclavitud y de prácticas esclavizadoras | UN | تقرير اﻷمين العام عن قمع الاتجار باﻷشخاص وأشكال الرق المعاصرة والممارسات الشبيهة بالرق |
2. Expresa su grave preocupación ante las manifestaciones de formas Contemporáneas de la esclavitud que se han comunicado al Grupo de Trabajo; | UN | ٢ ـ تعرب عن بالغ قلقها إزاء مظاهر أشكال الرق المعاصرة حسبما أبلغت إلى الفريق العامل؛ |
El Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة |
Nº 14 Formas Contemporáneas de la esclavitud | UN | الصحيفة رقم ٤١ أشكال الرق المعاصرة |
El Fondo tiene por fin prestar asistencia a los representantes de organizaciones no gubernamentales que se ocupan de las formas Contemporáneas de la esclavitud para que participen en el Grupo de Trabajo. | UN | والغرض من الصندوق هو مساعدة ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تتصدى ﻷشكال الرق المعاصرة على المشاركة في الفريق العامل. |
El Fondo también debe prestar asistencia, y ayuda humanitaria, jurídica y financiera a los particulares cuyos derechos humanos han sido gravemente violados como consecuencia de las formas Contemporáneas de la esclavitud. | UN | وينبغي أن يقدم الصندوق أيضا المساعدة والعون اﻹنساني والقانوني والمالي إلى اﻷفراد الذين تكون حقوق اﻹنسان الخاصة بهم قد انتهكت انتهاكا جسيما نتيجة ﻷشكال الرق المعاصرة. |
Fondo Fiduciario sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | الصندوق الاستئماني لمناهضة أشكال الرق المعاصرة |
El reportaje principal se refería a las formas Contemporáneas de la esclavitud. | UN | وتنـاول المقال الرئيسي أشكال الرق المعاصرة. |
Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas Contemporáneas de la esclavitud | UN | صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة |
Grupo de Trabajo sobre las Formas Contemporáneas de la Esclavitud | UN | الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة |
No. Formas Contemporáneas de la esclavitud No. | UN | الصحيفة رقم ١٤ أشكال الرق المعاصرة |
Informe del Secretario General sobre el primer período de sesiones de la Junta de Síndicos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas Contemporáneas de la esclavitud | UN | الدورة اﻷولى لمجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة: تقرير اﻷمين العام |
Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para luchar contra las formas Contemporáneas de la esclavitud, tercer período de sesiones | UN | مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة، الدورة الثالثة |