"contenido del proyecto de artículo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مضمون مشروع المادة
        
    • مضمون المادة
        
    • محتوى مشروع المادة
        
    Por lo demás, se consideró que el contenido del proyecto de artículo era generalmente aceptable. UN وفيما عدا ذلك وجد أن مضمون مشروع المادة مقبول بوجه عام.
    Tras el debate, la Comisión aprobó sin variaciones el contenido del proyecto de artículo 4. UN وبعد التداول، اعتمدت اللجنة مضمون مشروع المادة ٤ دون تغيير.
    Tras deliberar al respecto, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de artículo 32 sin modificación alguna y remitió su texto al grupo de redacción. UN وبعد المناقشة اعتمد الفريق العامل مضمون مشروع المادة 32 دون تغيير وأحاله الى فريق الصياغة.
    A reserva de esos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de artículo 38 y remitió su texto al grupo de redacción. UN ورهناً بتلك التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون مشروع المادة 38 وأحاله إلى فريق الصياغة.
    A reserva de las mencionadas decisiones, la Comisión juzgó en general aceptable el contenido del proyecto de artículo 3 y remitió su texto al grupo de redacción. UN ١٤ - ورأت اللجنة، مع مراعاة القرارات المذكورة أعلاه، أن مضمون المادة ٣ مقبول بوجه عام، وقررت احالتها الى فريق الصياغة.
    Sin perjuicio de esas deliberaciones, el Grupo de Trabajo procedió a examinar el contenido del proyecto de artículo. UN ودون مساس بتلك المداولات، شرع الفريق العامل في النظر في مضمون مشروع المادة 10.
    El Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de artículo y remitió el texto al grupo de redacción. UN وأقر الفريق العامل مضمون مشروع المادة وأحالها إلى فريق الصياغة.
    Una vez precisada esa modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de artículo y remitió el texto al grupo de redacción. UN وعلى أساس ذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون مشروع المادة وأحاله إلى فريق الصياغة.
    A reserva de esa enmienda, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de artículo 7 y remitió su texto al grupo de redacción. UN وبذلك التعديل، وافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 7 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    La Comisión aprobó el contenido del proyecto de artículo 13 y remitió su texto al grupo de redacción. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 13 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    La Comisión tomó nota de esas nuevas prácticas. Aprobó, sin cambios, el contenido del proyecto de artículo 17 y remitió su texto al grupo de redacción. UN وأحاطت اللجنة علما بتلك الممارسات الجديدة ووافقت على مضمون مشروع المادة 17 دون تغيير، وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    La Comisión aprobó el contenido del proyecto de artículo y remitió su texto al grupo de redacción. UN ووافقت اللجنة على مضمون مشروع المادة 23 وأحالت النص إلى فريق الصياغة.
    El Grupo de Trabajo aprobó el contenido del proyecto de artículo 28. UN ووافق الفريق العامل على مضمون مشروع المادة 28.
    Con esta modificación, el Comité aprobó el contenido del proyecto de artículo 1. UN وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون مشروع المادة 1.
    Con esta modificación, el Comité adoptó el contenido del proyecto de artículo 3. UN وبهذا التعديل، اعتمدت اللجنة مضمون مشروع المادة 3.
    162. El Comité aprobó sin cambios el contenido del proyecto de artículo 39. UN 162- اعتمدت اللجنة مضمون مشروع المادة 39 دون تعديل. تحديد التكاليف
    Esta sugerencia fue apoyada y, con esta modificación, el Comité aprobó el contenido del proyecto de artículo 40. UN وحظي هذا الاقتراح بالتأييد، وبهذا التعديل اعتمدت اللجنة مضمون مشروع المادة 40.
    Además, la República Islámica del Irán considera inapropiado incluir el " retiro " en el proyecto de artículo, pues ello contradice el contenido del proyecto de artículo 3. UN وعلاوة على ذلك، تعتبر إيران أنه من غير المناسب إدراج ' ' الانسحاب`` في مشروع هذه المادة، لأنه يتعارض مع مضمون مشروع المادة 3.
    Tras haber deliberado al respecto, la Comisión juzgó generalmente aceptable el contenido del proyecto de artículo 4 y remitió su texto al grupo de redacción. UN ٩٤ - وبعد التداول، وجدت اللجنة أن مضمون مشروع المادة ٤ مقبول بوجه عام، وقررت احالتها الى فريق الصياغة.
    80. Tras deliberar, la Comisión aprobó el contenido del proyecto de artículo 5 enunciado en el párrafo 79 del presente documento. UN 80- بعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون المادة 5 بصيغتها الواردة في الفقرة 79 أعلاه.
    82. La Comisión aprobó el contenido del proyecto de artículo 6 de la convención sobre la transparencia que figuraba en el párrafo 5 del documento A/CN.9/812. UN 82- وافقت اللجنة على مضمون المادة 6 بصيغتها الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    Sin embargo, está a favor de mantener el contenido del proyecto de artículo 14 en su versión actual. UN وأردف قائلا إنه، على أي حال، يؤيد يقاء محتوى مشروع المادة 14 بصيغته الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus