2. El PRESIDENTE pregunta a la Comisión si desea remitir al Comité de Redacción los artículos contenidos en el informe del Grupo de Trabajo. | UN | ٢ - الرئيس : سأل اللجنة عما اذا كانت ترغب في أن تحيل المواد الواردة في تقرير الفريق العامل الى لجنة الصياغة . |
12. El PRESIDENTE pregunta a la Comisión si desea remitir al Comité de Redacción los artículos contenidos en el informe del Grupo de Trabajo y establecer un grupo de trabajo para que examine el artículo 20. | UN | ٢١ - الرئيس : سأل اللجنة عما اذا كانت ترغب في أن تحيل الى لجنة الصياغة المواد الواردة في تقرير الفريق العامل وأن تنشئ فريقا عاملا للنظر في المادة ٠٢ . |
20. El PRESIDENTE pregunta a la Comisión si desea remitir al Comité de Redacción los artículos contenidos en el informe del Grupo de Trabajo. | UN | ٠٢ - الرئيس : سأل اللجنة عما اذا كانت ترغب في أن تحيل الى لجنة الصياغة المواد الواردة في تقرير الفريق العامل . |
28. El PRESIDENTE pregunta a la Comisión si desea remitir al Comité de Redacción los artículos contenidos en el informe del Grupo de Trabajo. | UN | ٨٢ - الرئيس : سأل اللجنة عما اذا كانت ترغب في أن تحيل الى لجنة الصياغة المواد الواردة في تقرير الفريق العامل . |
32. El PRESIDENTE pregunta a la Comisión si desea remitir al Comité de Redacción los artículos contenidos en el informe del Grupo de Trabajo. | UN | ٢٣ - الرئيس : سأل اللجنة عما اذا كانت ترغب في أن تحيل الى لجنة الصياغة المواد الواردة في تقرير الفريق العامل . |
Tras consultar la información proporcionada por el representante del Gobierno, la Comisión tomó nota con profunda preocupación de las observaciones de la Comisión de Expertos encargada de evaluar el cumplimiento de las tres recomendaciones de la Comisión de Encuesta, teniendo en cuenta los datos contenidos en el informe del Grupo de Alto Nivel. | UN | بعد أن أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها ممثل الحكومة، أحاطت ببالغ القلق بملاحظة لجنة الخبراء التي تنكب على تقييم تنفيذ التوصيات الثلاثة الصادرة عن لجنة التحقيق، مع أخذ المعلومات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى في الاعتبار. |
10. El PRESIDENTE dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Comisión desea remitir al Comité de Redacción los artículos contenidos en el informe del Grupo de Trabajo. | UN | ١٠ - الرئيس : قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في إحالة المواد الواردة في تقرير الفريق العامل إلى لجنة الصياغة . |
34. El PRESIDENTE dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Comisión está de acuerdo en remitir al Comité de Redacción los artículos contenidos en el informe del Grupo de Trabajo, en su forma oralmente revisada. | UN | ٣٤ - الرئيس : قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض ، فسيعتبر أن اللجنة توافق على إحالة المواد الواردة في تقرير الفريق العامل ، بصيغتها المعدلة شفوياً ، إلى لجنة الصياغة . |
45. El PRESIDENTE dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Comisión Plenaria desea remitir al Comité de Redacción los artículos contenidos en el informe del Grupo de Trabajo. | UN | ٥٤ - الرئيس : قال انه اذا لم يسمع أي اعتراض ، فسوف يعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في أن تحيل الى لجنة الصياغة المواد الواردة في تقرير الفريق العامل . |
48. El PRESIDENTE dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Comisión Plenaria desea remitir al Comité de Redacción los artículos contenidos en el informe del Grupo de Trabajo. | UN | ٨٤ - الرئيس : قال انه اذا لم يسمع أي اعتراض ، فسوف يعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في أن تحيل الى لجنة الصياغة المواد الواردة في تقرير الفريق العامل . |
54. El PRESIDENTE dice que, si no hay objeciones, entenderá que la Comisión Plenaria desea remitir los artículos contenidos en el informe del Grupo de Trabajo al Comité de Redacción. | UN | ٤٥ - الرئيس : قال انه اذا لم يسمع أي اعتراض ، فسوف يعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في أن تحيل الى لجنة الصياغة المواد الواردة في تقرير الفريق العامل . |
25. El PRESIDENTE dice que si no hay objeciones entenderá que la Comisión Plenaria está de acuerdo en remitir el texto de los artículos contenidos en el informe del Grupo de Trabajo al Comité de Redacción. | UN | ٥٢ - الرئيس : تساءل عما اذا كان في امكانه اعتبار أن اللجنة توافق على احالة نص المواد الواردة في تقرير الفريق العامل الى لجنة الصياغة . |