"contentos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سعداء
        
    • مسرورون
        
    • سعيدون
        
    • سعيدين
        
    • سُعداء
        
    • سعيدان
        
    • السعادة انكِ
        
    Estamos también muy contentos de haber tomado parte en esta histórica decisión. UN كما أننا سعداء جداً لمشاركتنا في صدور هذا القرار التاريخي.
    Buenas noches, damas y caballeros. Estamos contentos de estar aquí esta noche. Open Subtitles مساء الخير آنساتي سادتي نحن سعداء ان نكون هنا الليله
    ¿Solo tenemos que ponernos contentos de que tenga un amigo y dejar todo así? Open Subtitles يجب أن نكون سعداء أن لديها صديق جديد ونتركها في تلك التجربة؟
    Bueno, entonces Lucius estamos contentos de conocerte. Open Subtitles ...حسنا, إذا, لوشيوس نحن مسرورون لمقابلتك...
    Incluso están contentos de morir. Open Subtitles و حتى انهم سعيدون بذلك لأنهم ذاهبون للموت.
    Bueno hijo, estámos contentos de que hayas volado hasta aqui. Open Subtitles حسناً، نحن بالتأكيد سعيدين لأنك طرت عائداً إلى البيت لعطلة نهاية الاسبوع، يا بني
    Oh, cariño, estamos tan contentos de tenerte de vuelta pero, ¿de verdad no recuerdas nada? Open Subtitles يا عزيزتي، نحنُ سُعداء للغاية بعودتكِ. لكن هل أنتِ حقاً لا تتذكرين شيءً؟
    Sí, no deben estar contentos de que hayamos escapado de su prisión. Open Subtitles لايمكن ان يكونوا سعداء الان لقد هربنا من سجنهم الصغير
    Pero mientras el pueblo le rinde homenaje, no todos están contentos de ver a Cómodo acceder al poder. Open Subtitles لكن بينما كان القوم يحتفلون بحاكمهم الجديد لم يكن الجميع سعداء لرؤية كومودوس يعتلي السلطة
    Y todo el mundo que esté interesado en hacerlo en cualquier situación médica, estaremos contentos de ayudaros y de contaros lo que hemos hecho nosotros y cómo lo podéis llevar a cabo. Si hacemos esto, podremos cambiar la cara de la asistencia médica en África. TED ولكل من يهمه الأمر للقيام به في أي حالة رعاية صحية سنكون سعداء لمساعدتكم وسنقول لكم كيف فعلنا ذلك وكيف يمكنك أن تفعل ذلك. إذا كان لنا أن نفعل ذلك ، يمكننا تغيير وضع الرعاية الصحية في أفريقيا.
    Apuesto a que Uds. están contentos de no tenerme de sicóloga. TED أراهن على أنكم سعداء لأنني لست معالجتكم الآن.
    Es natural que todos estemos contentos de volver a ver al general Tanz. Open Subtitles بالطبع ، اٍنه من الطبيعى لنا جميعا أن نكون سعداء أن نرى جنرال تانز
    No que no estemos contentos de verte de nuevo y curado también, ¿eh? Open Subtitles نحن سعداء جداً لرؤيتك مرة أخرى وقد شفيت تماماً
    Apostaría que tus padres estaban contentos de pagar. Open Subtitles هذا رائع. أعنى أراهن أن أبواكى كانوا سعداء ليدفعوا المصاريف
    Estamos muy contentos de que te hayas divertido y de que vuelvas a casa. Open Subtitles نحن سعداء فقط كان لديك وقتا طيبا, العسل, وحتى أكثر سعادة كنت في المنزل.
    Bueno, seguro, estaremos contentos de hacerlo. Open Subtitles بالطبع نحن سنكون سعداء نعم نراكي قريبا إلى اللقاء
    Pero esta noche estamos muy contentos de recibir a su nuevo amigo, quarterback, nada menos. Open Subtitles لكن الليلة نحن مسرورون جدا بالترحيب بصديقها الجديد , الظهير الخلفي
    Estamos tan contentos de que compartan con nosotros esta mañana de viernes. Open Subtitles نحن مسرورون لإنضمامكم لنا في صباح الجمعة هذا
    Estamos tan contentos de que ustedes hayan venido. Open Subtitles مسرورون جدّاً لوجودكما هنا على سبيل التغيير يا رفاق.
    Estamos todos tan contentos de que vuelvas a casa. Open Subtitles نحن كلنا سعيدون للغاية لأنك ستعود للمنزل.
    Creo que estamos tan contentos de tenerlo como usted. Open Subtitles اعتقد بأن جميعنا سعيدين بوجوده معنـا مثلك
    Estamos muy contentos de tenerte a bordo. Open Subtitles نحن سُعداء جدًا .لتكوني في فريقنا
    Mi padre y mi madre estarán contentos de conocerte. Open Subtitles أُمي وأبّي سَيَكُونانِ سعيدان جداً لمُقَابَلَتك.
    Estamos muy contentos de tenerte. Open Subtitles نحن بغاية السعادة انكِ هنـا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus