No voy a responder eso. Pero si contestaré algunas de las preguntas más populares. | TED | لن اجاوب الان عن هذا السؤال و لكن سأجيب عن اسئلة مفضلة اخرى |
Déjenme terminar y después contestaré un par de preguntas. | Open Subtitles | ؟ لنتجاوز هذا وبعد ذلك سأجيب على بعض الأسئلة. |
Espera, contestaré por ti. ¿Por qué soy la más idiota del mundo entero? | Open Subtitles | انتظر سأجيب عنك لأني أكبر بلهاء في العالم |
Damas y caballeros, tengo un breve comunicado y no contestaré preguntas esta vez. | Open Subtitles | سيداتى سادتى لدىّ بيان قصير ولن أجيب على أى أسئلة الآن |
contestaré a las preguntas sobre mí, pero me niego a dar nombres o información sobre otras personas. | Open Subtitles | سيد ماكابى إذا رفضت الإجابة سوف تتهم بإزدراء اللجنة سوف أجيب على أية أسئلة تتعلق بنفسي |
contestaré sus preguntas tras unas correcciones. | Open Subtitles | سأرد على اسئلتكم بعد هذه التصحيحات |
Es una pregunta repugnante y no la contestaré. | Open Subtitles | إنه سؤال غبي .. فكيف اجيب عليه ؟ انت مريض |
Si me importa, pero contestaré. Es tu porche. | Open Subtitles | نعم أمانع في الواقع ، ولكني سأجيب إنه رواقكِ أنتِ |
Les voy a pedir que esperen para hacer sus preguntas hasta el final en el que las contestaré directamente. | Open Subtitles | أريدكم ان تؤجلوا اسئلتكم للنهاية و سأجيب عنهم بشكل مباشر |
Si me das esa maleta ahora, te prometo que más tarde contestaré todas las preguntas que tengas acerca de cualquiera de mis misiones. | Open Subtitles | إذا أعطيتني هذه الحقيبة الآن أعدك لاحقا سأجيب عن جميع الأسئلة التي لديك عن أي مهمة من مهامي |
Le diré algo, yo contestaré a una de las suyas, luego usted contesta una de las mías. | Open Subtitles | سأخبركَ بأمر، سأجيب على أحد أسئلتك، ثُمّ ستُجيب أنتَ على سؤالي. |
Caballeros, caballeros, caballeros, contestaré todas sus preguntas a su debido momento. | Open Subtitles | أيها السادة, أيها السادة سأجيب على كل أسئلتكم بالوقت المناسب. |
Em, dile a los gobernadores que contestaré a cualquier pregunta que quieran. Sí, señor. | Open Subtitles | أخبرِ المحافظين بأنني سأجيب على كل أسئلتهم |
Cuando obtengas un estado de iluminación... que te permita contestar a mi pregunta... yo contestaré la tuya. | Open Subtitles | عند بلوغ حالة من التنوير يسمح لك للإجابة على سؤالي سوف أجيب لك. |
No las contestaré. He venido aquí para preguntarte algo. | Open Subtitles | لن أجيب عنها، أتيتُ إلى هنا لأسألك سؤالاً |
Ahora di que aceptas a Jesucristo, y contestaré tu teléfono. | Open Subtitles | الآن قل أنك تقبل بالمسيح اليسوع، وسوف أجيب لك هاتفك |
contestaré a sus preguntas. ¿Qué quieren saber? | Open Subtitles | سوف أجيب على أسألتك ماذا تريدين ان تعرفي |
Como medida de precaución, a partir de ahora, solo te contestaré si me llamas Doc, Doctor, César o Pez Gordo. | Open Subtitles | ،وكإجراء وقائي إضافي ،من الآن فصاعداً، سأرد فقط على "دوك" "دكتور" "قيصر" أو "الملك الكبير" |
No contestaré si no me deja Llamar. | Open Subtitles | لن اجيب حتى إجري مكالمة هاتفية |
. ¿Por qué piensas que contestaré alguna de tus preguntas? | Open Subtitles | -لم تعتقدين بأنني ساجيب أيًا من تساؤلاتكِ؟ |
Está bien, contestaré en la pieza. | Open Subtitles | حسنا سأتلقى المكالمة في الصالة. |
Y le contestaré cuando vuelva de D.C. | Open Subtitles | وسوف أجاوب هذا السؤال عند عودتي من العاصمة |
Le contestaré ahora. | Open Subtitles | دعيني أجيبك الآن |
- ¿Sabe dónde está? - No. Yo contestaré. | Open Subtitles | لا سوف أرد أنا هنا توني ألميدا .. |
Si es una niña, contestaré: | Open Subtitles | وإن كانت فتاة, سأُجيبك: |