"contigo en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معك في
        
    • معكِ في
        
    • معك على
        
    • معك خلال
        
    • معك بعد
        
    • معكم في
        
    • معكِ على
        
    • بك في
        
    • مَعك في
        
    • معك فى
        
    • إليك في
        
    • لك في
        
    • بجانبك في
        
    • إليك خلال
        
    • إليك على
        
    Podría haber ido de la ceremonia a la recepción, contigo en una carroza. Open Subtitles نحن يمكن لقد انتقلنا من حفل لاستقبال معك في السيارة المسحوبة.
    Mira, tengo que dormir un poco. Voy a hablar contigo en la mañana, Ok? Open Subtitles إسمع, ينبغي أن أخذ قسطاً من النوم سأتحدث معك في الصباح, إتفقنا؟
    Irá al baile de graduación contigo en 2011 y con él en 1992. Open Subtitles ستذهب إلى حفلة التخرج معك في 2011 و معه في 1992
    Coincido contigo en que ella no es la protagonista tradicional de una cadena televisiva. Open Subtitles أنا معكِ في حقيقة أنها ليست دروكِ التقليدي في عرض لشبكة تلفزيونية
    Es demasiado estresante dormir contigo en un sofá cama en el comedor de tu amiga. Open Subtitles إنه أمر مسبب للتوتر أنام معك على أريكة للسحب في غرفة طعام صديقتك
    Hola, Rembrandt. Estaré contigo en un momento. Open Subtitles مرحبا رامبرانت سأكون معك خلال دقيقة
    Fui una gran zorra contigo en el Herald, y casi me disculpé cuando te vi en la Casa Blanca, pero me rajé. Open Subtitles لقد كنتُ حقيرة بامتياز معك في الهيرالد وكنت على وشك الإعتذار لك عندما رأيتكِ في البيت الأبيض لكني جَبُنت.
    Tengo que admitir... que ha sido muy divertido pasar tiempo contigo en las nubes. Open Subtitles علي أن أعترف بأنها كانت جميلة أن أقضي الوقت معك في الغيوم.
    No, creo que sería estupendo si fuera a trabajar contigo en el verano o en las vacaciones de Navidad, pero... Open Subtitles لا، انظر، اعتقدُ انه من الجيد لو اتى للعمل معك في الصيف او خلال عيد رأس السنة
    De acuerdo, una mujer decide si ella quiere acostarse contigo en los primeros cinco segundos. Open Subtitles حسناً ، المرأة تقرر إذا أرادت أن تنام معك في الثواني الخمس الأولى
    Nick, acabas de decir que no me meta en esto contigo en este momento. Open Subtitles نيك ، لقد قلتها بنفسك انا متورط معك في هذا لحد الأن
    Nunca me divertí tanto con una chica como contigo, en toda mi vida. Open Subtitles لم أحظى بهذا القدر من التسلية مع فتاة كما كنت معك في حياتي كلها
    ¿Quieres que me olvide de mis vacuos, impersonales, turbios, y tremendamente lucrativos casos de divorcio... para trabajar contigo en un caso imposible de ganar, y perder a mis amigos, sólo porque es importante? Open Subtitles أنت تريدني أن أنحي جانبا قضايا الطلاق المشبوهة والعديمة الشرف والروح والتي تدر عائدا ضخما وأذهب للعمل معك في قضية خاسرة بكل المقاييس وتدمي القلب وتجعلني أخسر أصدقائي
    Preguntándome por qué mi padre estaba contigo en Cabo en vez de en su tumba. Open Subtitles بينما أتساءل لِمَ والدي كان معكِ في كابو بدلاً من ذهابهِ إلى قبرها
    No puedo ir a escondidas, teniendo momentos contigo en hoteles y bares oscuros. Open Subtitles لا يمكنني تحمل الخروج بالخلسة، وأقضي الوقت معكِ في الفنادق والحانات المظلمة.
    necesito discutir algo contigo en el 9 de este mes, en la noche Open Subtitles أحتاج لمناقشة الشيء معك على تسع هذا الشهر في المساء.
    De acuerdo cariño, haré esto, estaré contigo en un minuto. Open Subtitles .هاى يا حياتى, كلى اذان صاغية .سأكون معك خلال دقيقة
    Vaya a esperar al camión. Voy a estar contigo en un minuto. Open Subtitles إذهب وأنتظر عند الشاحنة وسوف أكون معك بعد دقيقة واحدة
    Es como si alguien pudiera romper contigo en cualquier momento, sin motivo. Open Subtitles انها مثل شخص ما يمكن تفريق معكم في أي وقت من دون سبب.
    Abuela, ¿puedo hablar contigo en privado? Open Subtitles هل أستطيع الكلام معكِ على أنفراد لو سمحتي؟
    Por una vez, quiero dar una fiesta que no termina contigo en prisión trás un muro de latas vacías de cerveza. Open Subtitles ذلك لا ينتهي بك في السجن خلف حائط من علب البيرة الفارغة
    ¿Crees que voy a estar contigo en esta chatarra de pecado? Open Subtitles إعتقدْ سَأَبْقى مَعك في عربة الذنبِ؟ تَأْخذُ هذه القطعةِ مِنْ العلبةِ
    ¿Es la que estaba contigo en esa agencia de turismo? Open Subtitles ليونارد ، هل هذه هى الفتاة التى كانت معك فى مكتب السفريات ؟
    Necesito hablar contigo en el pasillo. Open Subtitles هل يمكنني التحدث إليك في الممر بالخارج ؟ الآن , بيت
    Bueno, me comprometo contigo en este día que mi corazón estará tan lleno como esta jarra de de coleccionista que levanto ante ti ahora. Open Subtitles وكل يوم هذا الحب يزداد أتعد لك في هذا اليوم ان قلبي سيكون فارغاً مثل
    Si ganan este año, me siento desnudo contigo en las finales. Open Subtitles إن ربحوا اللقب هذه السنة، سأجلس عارياً بجانبك في دوري الأبطال
    Iré contigo en un minuto para arroparte. Open Subtitles سآتي إليك خلال دقيقة لألبسك إياها
    Quiero hablar contigo en privado. Lo siento. Open Subtitles أريد التحدث إليك على إنفراد، آسف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus