Podría haber ido de la ceremonia a la recepción, contigo en una carroza. | Open Subtitles | نحن يمكن لقد انتقلنا من حفل لاستقبال معك في السيارة المسحوبة. |
Mira, tengo que dormir un poco. Voy a hablar contigo en la mañana, Ok? | Open Subtitles | إسمع, ينبغي أن أخذ قسطاً من النوم سأتحدث معك في الصباح, إتفقنا؟ |
Irá al baile de graduación contigo en 2011 y con él en 1992. | Open Subtitles | ستذهب إلى حفلة التخرج معك في 2011 و معه في 1992 |
Coincido contigo en que ella no es la protagonista tradicional de una cadena televisiva. | Open Subtitles | أنا معكِ في حقيقة أنها ليست دروكِ التقليدي في عرض لشبكة تلفزيونية |
Es demasiado estresante dormir contigo en un sofá cama en el comedor de tu amiga. | Open Subtitles | إنه أمر مسبب للتوتر أنام معك على أريكة للسحب في غرفة طعام صديقتك |
Hola, Rembrandt. Estaré contigo en un momento. | Open Subtitles | مرحبا رامبرانت سأكون معك خلال دقيقة |
Fui una gran zorra contigo en el Herald, y casi me disculpé cuando te vi en la Casa Blanca, pero me rajé. | Open Subtitles | لقد كنتُ حقيرة بامتياز معك في الهيرالد وكنت على وشك الإعتذار لك عندما رأيتكِ في البيت الأبيض لكني جَبُنت. |
Tengo que admitir... que ha sido muy divertido pasar tiempo contigo en las nubes. | Open Subtitles | علي أن أعترف بأنها كانت جميلة أن أقضي الوقت معك في الغيوم. |
No, creo que sería estupendo si fuera a trabajar contigo en el verano o en las vacaciones de Navidad, pero... | Open Subtitles | لا، انظر، اعتقدُ انه من الجيد لو اتى للعمل معك في الصيف او خلال عيد رأس السنة |
De acuerdo, una mujer decide si ella quiere acostarse contigo en los primeros cinco segundos. | Open Subtitles | حسناً ، المرأة تقرر إذا أرادت أن تنام معك في الثواني الخمس الأولى |
Nick, acabas de decir que no me meta en esto contigo en este momento. | Open Subtitles | نيك ، لقد قلتها بنفسك انا متورط معك في هذا لحد الأن |
Nunca me divertí tanto con una chica como contigo, en toda mi vida. | Open Subtitles | لم أحظى بهذا القدر من التسلية مع فتاة كما كنت معك في حياتي كلها |
¿Quieres que me olvide de mis vacuos, impersonales, turbios, y tremendamente lucrativos casos de divorcio... para trabajar contigo en un caso imposible de ganar, y perder a mis amigos, sólo porque es importante? | Open Subtitles | أنت تريدني أن أنحي جانبا قضايا الطلاق المشبوهة والعديمة الشرف والروح والتي تدر عائدا ضخما وأذهب للعمل معك في قضية خاسرة بكل المقاييس وتدمي القلب وتجعلني أخسر أصدقائي |
Preguntándome por qué mi padre estaba contigo en Cabo en vez de en su tumba. | Open Subtitles | بينما أتساءل لِمَ والدي كان معكِ في كابو بدلاً من ذهابهِ إلى قبرها |
No puedo ir a escondidas, teniendo momentos contigo en hoteles y bares oscuros. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل الخروج بالخلسة، وأقضي الوقت معكِ في الفنادق والحانات المظلمة. |
necesito discutir algo contigo en el 9 de este mes, en la noche | Open Subtitles | أحتاج لمناقشة الشيء معك على تسع هذا الشهر في المساء. |
De acuerdo cariño, haré esto, estaré contigo en un minuto. | Open Subtitles | .هاى يا حياتى, كلى اذان صاغية .سأكون معك خلال دقيقة |
Vaya a esperar al camión. Voy a estar contigo en un minuto. | Open Subtitles | إذهب وأنتظر عند الشاحنة وسوف أكون معك بعد دقيقة واحدة |
Es como si alguien pudiera romper contigo en cualquier momento, sin motivo. | Open Subtitles | انها مثل شخص ما يمكن تفريق معكم في أي وقت من دون سبب. |
Abuela, ¿puedo hablar contigo en privado? | Open Subtitles | هل أستطيع الكلام معكِ على أنفراد لو سمحتي؟ |
Por una vez, quiero dar una fiesta que no termina contigo en prisión trás un muro de latas vacías de cerveza. | Open Subtitles | ذلك لا ينتهي بك في السجن خلف حائط من علب البيرة الفارغة |
¿Crees que voy a estar contigo en esta chatarra de pecado? | Open Subtitles | إعتقدْ سَأَبْقى مَعك في عربة الذنبِ؟ تَأْخذُ هذه القطعةِ مِنْ العلبةِ |
¿Es la que estaba contigo en esa agencia de turismo? | Open Subtitles | ليونارد ، هل هذه هى الفتاة التى كانت معك فى مكتب السفريات ؟ |
Necesito hablar contigo en el pasillo. | Open Subtitles | هل يمكنني التحدث إليك في الممر بالخارج ؟ الآن , بيت |
Bueno, me comprometo contigo en este día que mi corazón estará tan lleno como esta jarra de de coleccionista que levanto ante ti ahora. | Open Subtitles | وكل يوم هذا الحب يزداد أتعد لك في هذا اليوم ان قلبي سيكون فارغاً مثل |
Si ganan este año, me siento desnudo contigo en las finales. | Open Subtitles | إن ربحوا اللقب هذه السنة، سأجلس عارياً بجانبك في دوري الأبطال |
Iré contigo en un minuto para arroparte. | Open Subtitles | سآتي إليك خلال دقيقة لألبسك إياها |
Quiero hablar contigo en privado. Lo siento. | Open Subtitles | أريد التحدث إليك على إنفراد، آسف. |