"contigo o sin ti" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معك أو بدونك
        
    • بك أو بدونك
        
    • مع أو بدون لك
        
    • بك او بدونك
        
    • بكِ أو بدونك
        
    • بمساعدتك أو بدونها
        
    • معك أو دونك
        
    • معك او بدونك
        
    Mira, siento que tu papá te regañara por mi culpa pero buscaré al Devorador de Pecados contigo o sin ti. Open Subtitles أنظر أنا آسفة أن أباك ضربك بسببي ولكنني سأذهب لأجد آكل الخطايا معك أو بدونك
    Por eso es que voy a ir a este campamento, contigo o sin ti. Open Subtitles السبب سوف أذهب إلى الأكاديمية معك أو بدونك
    Así que, estoy en esta lucha, contigo o sin ti. Open Subtitles ولهذا أعلم أني هنا في النضال معك أو بدونك
    Mira, va a ir contigo o sin ti, y me tienes en tus manos. Open Subtitles انظر,انها ذاهبة بك أو بدونك,وأنا تحت رحمتك
    Voy a seguir siendo ese loco con el bate de béisbol y la máscara, contigo o sin ti. Open Subtitles سأستمر بلعب دور ذلك الرجل المجنون الذي يحمل المضرب ووشاح التزلج بك أو بدونك
    Me habría metido en este lío contigo o sin ti. Open Subtitles أنا عنيد. هل قد حصلت في هذه الفوضى مع أو بدون لك.
    ¡Podemos hacerlo contigo o sin ti, pero tú eres parte de esto de todos modos! Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك بك او بدونك و لكنك جزء منه فى الحالتين
    Van a adoptarme contigo o sin ti. Open Subtitles أود أن يتم تبنيّ, بكِ أو بدونك.
    Me largo en el autobús de las 6:00 a. m. contigo o sin ti. Open Subtitles أنا جادة سأسافر عبر باص السادسة صباحاً معك أو بدونك
    Escucha, este caso seguirá adelante contigo o sin ti. Open Subtitles ستتقدّم هذه القضية، معك أو بدونك
    Me operaré y me inseminarán con tu hijo, contigo o sin ti. Open Subtitles سأجري الجراحة وسأحمل طفلك معك أو بدونك
    Iré a Kalandi, contigo o sin ti. Open Subtitles سأذهب إلى Kalindi، معك أو بدونك.
    Y de todas formas, me voy a bailar sea contigo o sin ti. Open Subtitles على كل حال ، سأذهب للرقص معك أو بدونك
    Pero lo haré, contigo o sin ti. Open Subtitles لكن سأفعل ذلك، معك أو بدونك.
    Tarde o temprano, contigo o sin ti, me haré cargo del noticiero. Open Subtitles لكن عاجلا أو آجلا، بك أو بدونك سأستولي على قسمك الأخباري...
    Nos iremos contigo o sin ti. Si no estás aquí, nos iremos. ¿Entiendes? Open Subtitles بك أو بدونك ، إن لم نجدك سنرحل
    contigo o sin ti, voy a derrocarlo. Open Subtitles سوف أطيح به بك أو بدونك
    Podemos hacerlo contigo o sin ti, Open Subtitles يمكننا أن نفعل ذلك بك أو بدونك
    Estoy cansado de esperar, Alfred. Iré hasta allí. contigo o sin ti. Open Subtitles انتهيت من الإنتظار يا (ألفريد) سأذهب هناك، بك أو بدونك
    En tres días nos vamos a Ann Arbor, contigo o sin ti. ¿Entendiste? Open Subtitles ثلاثة أيام من الآن، ونحن نذهب إلى آن أربور مع أو بدون لك. فهمتك؟
    Pero estoy dispuesto a seguir adelante con este Centro, contigo o sin ti. Open Subtitles ولكني جاهز لنقل هذا المركز الى المقدمه بك او بدونك
    Y lo hare contigo o sin ti, así que... Open Subtitles وسأفعل ذلك بكِ أو بدونك , لذلك
    Iremos por Tommy contigo o sin ti. Open Subtitles . سنُمسك بتومى بمساعدتك أو بدونها
    - Nos vamos, contigo o sin ti. - Estoy listo. Open Subtitles نحن ذاهبون معك أو دونك نحن مستعدون
    Sea contigo o sin ti. Open Subtitles سواء معك او بدونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus