"continental más allá de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القاري لمسافة تتجاوز
        
    • القاري فيما وراء
        
    • القاري فيما يتجاوز
        
    • القاري وراء
        
    • القاري التي تتجاوز
        
    • القاري إلى أبعد من
        
    • القاري خارج
        
    • القاري الذي يمتد لما وراء
        
    • القاري الممتد لمسافة تتجاوز
        
    • القاري تتجاوز
        
    • القاري تقع خارج حدود ال
        
    • القاري على مسافة تتجاوز
        
    • القاري ما وراء
        
    • القاري التي تقع خارج حدود
        
    • القاري بما يتجاوز
        
    Al igual que otros países en desarrollo, China realiza actualmente actividades de investigación sobre la delimitación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وعلى غرار بلدان نامية أخرى، تنخرط الصين حاليا في أنشطة البحث بشأن ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    Mi delegación cree que la delimitación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas es un derecho de los Estados ribereños de conformidad con el derecho internacional, también se relaciona con los intereses de integración en la zona internacional de los fondos marinos. UN ويؤمن وفد بلدي بأن ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري حق من حقوق الدولة الساحلية بموجب القانون الدولي، كما أنه مرتبط بالمصالح المتكاملة للمناطق الدولية لقاع البحار.
    Plataforma continental más allá de las 200 millas marinas y labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN جيم - الجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري وأعمال لجنة حدود الجرف القاري
    La Comisión de Límites de la Plataforma Continental ha recibido la primera comunicación de un Estado ribereño en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN ولجنة حدود الجرف القاري تلقت أول بيان من دولة ساحلية فيما يتعلق بالحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري.
    La labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental es pertinente no sólo para la delimitación de los Estados ribereños de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, sino también para la delimitación del fondo marino internacional. UN وإن أعمال لجنة حدود الجرف القاري مهمة لا لترسيم الدول الساحلية للحدود الخارجية للجرف القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري فحسب، ولكن أيضا لتحديد قاع البحار الدولي.
    Pagos y contribuciones respecto de la explotación de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas UN المادة ٢٨ المدفوعات والمساهمات بصدد استغلال الجرف القاري وراء ٢٠٠ ميل بحري
    Es evidente que a todos los Estados les interesa que se definan exactamente los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas, puesto que es importante para las actividades que se realicen mar adentro en el futuro y tienen importantes implicaciones positivas para el desarrollo. UN الواضح أنه من مصلحة جميع الدول أن يتم بدقة تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري لأهميته بالنسبة للأنشطة البحرية لأن له آثارا إيجابية كبيرة على التنمية.
    En estos momentos, la Comisión de Límites de la Plataforma Continental está examinando varias solicitudes relativas a la creación de limites externos de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN إن لجنة حدود الجرف القاري تنظر حالياً في عدد من الطلبات المقدمة في ما يتعلق بإقامة الحدود الخارجية للجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    El Brasil, que está dotado de una zona costera de mas de 7.500 kilómetros de longitud y de una plataforma continental que supera las 200 millas náuticas y abarca una extensa zona, fue uno de los primeros países en presentar una solicitud de delineación de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN وبما أن البرازيل تتمتع بخط ساحلي طوله أكثر من 500 7كيلومتر، وجرف قاري أبعد من 200 ميل بحري، يغطي مساحة واسعة، فإنها كانت من أول البلدان التي تقدمت بطلب بشأن تعيين الحدود الخارجية لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    El 8 de mayo de 2008, con arreglo a lo establecido en el párrafo 8 del artículo 76 de la Convención, Barbados presentó a la Comisión información sobre los límites de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial. UN 22 - في 8 أيار/مايو 2008، قدمت بربادوس إلى اللجنة، عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، معلومات عن حدود الجرف القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض بحرها الإقليمي.
    Plataforma continental más allá de las 200 millas marinas: labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN ألف - الجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري: أعمال لجنة حدود الجرف القاري
    Plataforma continental más allá de las 200 millas marinas y labor de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN ألف - الجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري: أعمال لجنة حدود الجرف القاري
    Se ha avanzado de manera sumamente significativa en la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, que ha recibido su primera presentación en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وأحرز تقدم كبير في لجنة حدود الجرف القاري التي تلقت أول طلب لها بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري.
    La secretaría de la Autoridad estudiaría la evolución de la situación en relación con la exploración y explotación de los recursos de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas de conformidad con el párrafo 4 del artículo 82 de la Convención. UN وستقوم أمانة السلطة بدراسة التطورات المتصلة باستكشاف واستغلال موارد الجرف القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري وفقا للفقرة 4 من المادة 82 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    A este ritmo, el Grupo de Estados de África cree que muchos Estados en desarrollo no tendrán posibilidades de cumplir con los plazos establecidos por la Convención para la delineación de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وفي هذه الحالة تعتقد المجموعة الأفريقية بأن بضع دول نامية ليست لديها الفرصة للوفاء بالمواعيد الزمنية التي حددتها الاتفاقية لترسيم الجرف القاري فيما يتجاوز حد الـ 200 ميل بحري.
    En la actualidad, la Comisión de Límites de la Plataforma Continental está examinando cinco presentaciones sobre el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وتنظر لجنة حدود الجرف القاري حاليا في خمسة اقتراحات في ما يتعلق بإنشاء الحدود الخارجية للجرف القاري وراء 200 ميل بحري.
    Por ejemplo, varios Estados en desarrollo, en particular pequeños Estados insulares en desarrollo, que son miembros del Commonwealth, reciben asesoramiento y asistencia del Commonwealth en relación con el establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وعلى سبيل المثال، تتلقى عدة دول نامية، ولا سيما الدول الجزرية الصغيرة النامية، الأعضاء في الكمنولث، المشورة والمساعدة من الكمنولث في ما يتعلق بإنشاء الحدود الخارجية للجرف القاري وراء 200 ميل بحري.
    Una consideración especial merece para mi país la cuestión del límite exterior de la plataforma continental más allá de las 200 millas. UN ويعتقد بلدي بضرورة إيلاء اعتبار خاص لمسألة الحدود الخارجية للجرف القاري التي تتجاوز مسافة 200 ميل.
    Fiji es plenamente consciente del plazo determinado por la Convención para la presentación de información sobre el establecimiento de límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN وتدرك فيجي تماما الفترة التي حددتها الاتفاقية لتقديم المذكرات الخاصة بإرساء الحدود الخارجية للجرف القاري إلى أبعد من 200 ميل بحري.
    Además, según el párrafo 9 del artículo 76, los Estados ribereños depositarán en poder del Secretario General mapas e información pertinente que describan de modo permanente el límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الساحلية مطالبة، بمقتضى الفقرة 9 من المادة 76، بأن تودع لدى الأمين العام الخرائط والمعلومات ذات الصلة التي تصف بشكل دائم حدود الجرف القاري خارج مسافة 200 ميل بحري.
    Además, según el párrafo 9 del artículo 76, los Estados ribereños depositarán en poder del Secretario General mapas e información pertinente que describan de modo permanente el límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الساحلية مطالبة بمقتضى الفقرة 9، من المادة 76، بأن تودع لدى الأمين العام خرائط ومعلومات ذات صلة تصف بشكل دائم الحدود الخارجية للجرف القاري الذي يمتد لما وراء 200 ميل بحري.
    Tras ese análisis, el Tribunal llegó a la conclusión de que los derechos de las partes a la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas se solapaban y procedió a delimitar la zona, señalando lo siguiente: UN وخلصت المحكمة، بعد ذلك، إلى أن لدى الطرفين استحقاقات متداخلة متعلقة بالجرف القاري الممتد لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري، وشرعت في تعيين حدود تلك المنطقة، فذكرت أن:
    Además, los Estados ribereños han transmitido 43 comunicaciones de información preliminar al Secretario General, indicando los límites exteriores de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, de conformidad con el párrafo 1 a) de la decisión adoptada en la 18ª Reunión de los Estados Partes (SPLOS/183). UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الدول الساحلية 43 مجموعة من المعلومات الأولية إلى الأمين العام، تشير إلى أن الحدود الخارجية لجرفها القاري تتجاوز 200 ميل بحري، وفقا للفقرة 1 (أ) من القرار المتخذ في الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف (SPLOS/183).
    La Comisión está examinando cinco propuestas relativas al establecimiento de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas, y varios Estados ribereños, incluida Islandia, han anunciado su intención de presentar propuestas en el futuro cercano. UN وتنظر اللجنة الآن في خمسة طلبات متعلقة بإقامة الحدود الخارجية للجرف القاري على مسافة تتجاوز 200 ميل بحري، وأبلغت عدة دول، بما فيها أيسلندا، عن نيتها بتقديم طلبات في المستقبل القريب.
    Al final del curso, las participantes habían adquirido un conocimiento general del proceso y los procedimientos que conllevaba el trazado de los límites exteriores de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas y lo habían demostrado. UN وفي نهايتها، اكتسب المشاركون فهماً عاماً للعملية والإجراءات التي تنطوي عليها عملية تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري ما وراء 200 ميل بحري، وبرهنوا على ذلك عمليا.
    Una dificultad evidente para la Autoridad y sus Estados miembros es el hecho de que, hasta que se sepa la delimitación precisa de todas las zonas de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, no podrán establecerse con precisión los límites geográficos de la Zona. UN 74 - وتتمثل إحدى الصعوبات الواضحة التي تواجه السلطة والدول الأعضاء فيها في أن الحدود الجغرافية للمنطقة لا يمكن تحديدها بأي قدر من اليقين إلى أن يجري بصورة دقيقة تعيين حدود جميع مناطق الجرف القاري التي تقع خارج حدود الـ 200 ميل بحري.
    b) i) Mayor número de presentaciones tramitadas por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental y trazado consiguiente del límite exterior de la plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas UN (ب) ' 1` زيادة عدد الطلبات التي تنظر فيها لجنة حدود الجرف القاري، وما يترتب على ذلك من تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري بما يتجاوز 200 ميل بحري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus