En diversas reuniones con la Secretaría se ha consultado a los países que aportan contingentes sobre la revisión de este marco conceptual. | UN | وجرى التشاور مع البلدان المساهمة بقوات بشأن هذا المفهوم المنقح خلال عدة اجتماعات عقدت مع الأمانة العامة. |
:: Reuniones informativas con los países que aportan contingentes sobre cuestiones de logística, comunicaciones y tecnología de la información | UN | :: تقديم إحاطات إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن مسائل السوقيات وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
El Consejo de Seguridad debe establecer una coordinación estrecha con los países que aportan contingentes sobre la cuestión de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وينبغي لمجلس الأمن أن ينسق عن كثب مع البلدان المساهمة بقوات بشأن مسألة مخزون الاحتياطي الاستراتيجي. |
:: Informe dirigido a países que aportaban contingentes sobre una tentativa de fraude cometida por personal de mantenimiento de la paz de la ONUCI (0525/10) | UN | :: تقرير وحدة عسكرية عن محاولة غش من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (0525/10) |
Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre actos de explotación y abuso sexuales cometidos por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz en la ONUCI | UN | تقرير وحدة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Tengo la intención de continuar buscando nuevos compromisos de países que puedan aportar contingentes, sobre lo que mantendré informado al Consejo de Seguridad. | UN | وأعتزم مواصلة الحصول من البلدان التي يحتمل أن تساهم بقوات على مزيد من الالتزامات، وسأبقي المجلس على علم بذلك. |
Notificaciones inmediatas a los países que aportan contingentes sobre todas las bajas entre el personal uniformado que presta servicios | UN | توجيه إشعارات فورية إلى البلدان المساهمة بقوات عن جميع الخسائر في صفوف الأفراد النظاميين في الخدمة |
b) El Presidente del Consejo de Seguridad debería presidir las consultas con los países que aportan contingentes sobre los aspectos relacionados con la política y los mandatos. | UN | )ب( ينبغي أن تضطلع رئاسة مجلس اﻷمن برئاسة المشاورات التي تعقد مع البلدان المساهمة بقوات حول مسائل السياسات والولايات؛ |
Reuniones informativas para los países que aportan contingentes sobre cuestiones de logística, comunicaciones y tecnología de la información | UN | تقديم إحاطات إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن مسائل السوقيات وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Con este fin, la Secretaría debería informar a los países que aportan contingentes sobre los mecanismos de coordinación entre los dos departamentos. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي للأمانة العامة أن تقدم معلومات للبلدان المساهمة بقوات بشأن آليات التنسيق فيما بين الإدارتين. |
Presentación de información a los países que aportan contingentes sobre logística y aspectos administrativos del apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | إحاطة مقدمة إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن الدعم اللوجستي والإداري لعمليات حفظ السلام |
Además, se habían firmado cinco memorandos de entendimiento con países que aportaban contingentes sobre el equipo de su propiedad y se estaban ultimando otros nueve en esa misma fecha. | UN | وفضلا عن ذلك، تم توقيع خمس مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات بشأن المعدات المملوكة للوحدات ويجري حاليا استكمال تسع مذكرات أخرى في الوقت ذاته. |
Tres sesiones informativas regionales dirigidas a los principales países que aportan contingentes sobre políticas y procedimientos relacionados con el equipo de propiedad de los contingentes | UN | تقديم 3 إحاطات إقليمية للبلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن سياسات وإجراءات المعدات المملوكة للوحدات |
:: Encuesta entre los países que aportan contingentes sobre la eficacia de las reuniones con los países que aportan contingentes | UN | :: إجراء دراسة استقصائية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن فعالية الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات |
Encuesta entre los países que aportan contingentes sobre la eficacia de las reuniones con los países que aportan contingentes | UN | إجراء دراسة استقصائية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن فعالية الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات |
3 reuniones informativas regionales con los principales países que aportan contingentes sobre las políticas y los procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes | UN | تقديم 3 إحاطات إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات |
3 reuniones informativas regionales con los principales países que aportan contingentes sobre las políticas y los procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes | UN | تقديم 3 إحاطات إقليمية إلى البلدان الرئيسية المساهمة بقوات بشأن السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات |
:: Informe dirigido a países que aportaban contingentes sobre la presunta violación de una persona menor de edad por parte de personal de mantenimiento de la paz de la MONUSCO (0642/11) | UN | :: تقرير وحدة عسكرية عن اغتصاب مزعوم لقاصر من جانب أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية (0642/11) |
:: Informe dirigido a un país que aportaba contingentes sobre explotación y abusos sexuales cometidos por un integrante de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la MONUSCO (0261/10) | UN | :: تقرير وحدة عسكرية عن قيام فرد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية باستغلال وإساءة معاملة جنسيين (0261/10) |
Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre faltas de conducta cometidas por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la UNMIL | UN | تقرير وحدة عن سوء سلوك من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Se ha informado a los países que aportan contingentes sobre los avances y actividades operacionales realizados en el período. | UN | وأُطلعت البلدان المساهمة بقوات على التطورات والأنشطة التشغيلية للقوة خلال فترة التقرير. |
Si se realiza una visita previa al despliegue, el Departamento presenta un informe al país que aporta contingentes sobre los resultados de la visita. | UN | وفي حالة القيام بزيارة سابقة لعملية النشر، تقدم الإدارة تقريرا إلى البلد المساهم بقوات عن نتائج هذه الزيارة. |
c) La Secretaría debería presidir las consultas con los países que aportan contingentes sobre las cuestiones operacionales. | UN | )ج( ينبغي أن تضطلع رئاسة مجلس اﻷمن برئاسة المشاورات التي تعقد مع البلدان المساهمة بقوات حول المسائل التشغيلية؛ |
Informe dirigido a un país que aporta contingentes sobre posibles faltas de conducta cometidas por integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la MONUSCO | UN | تقرير وحدة عن سوء سلوك محتمل من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |