Estado de preparación de la documentación de la Quinta Comisión para la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | حالة إعداد وثائق اللجنة الخامسة خلال الجزء الأول من الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة |
Conclusión de los trabajos de la Quinta Comisión durante la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | إنجاز أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الأول من الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة |
Estas demoras afectaron considerablemente la labor de la Quinta Comisión durante la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وقد كان لهذا التأخير أثر سلبي بالغ على عمل اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الثانية والستين المستأنفة. |
Se asegure de que los informes pendientes se presenten en la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones | UN | كفالة أن يقدم إليها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة التقارير التي لم تقدم بعد. |
6. Decide volver a examinar el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las actividades del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones7 y la nota conexa del Secretario General8 en la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones; | UN | 6 - تقرر معاودة النظر في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات(7) والمذكرة المقدمة من الأمين العام بشأنه(8)؛ |
Como consecuencia de la reorientación de la labor del Servicio de Capacitación Integrada, el Secretario General no puede presentar un informe sobre la capacitación en el mantenimiento de la paz para su examen en la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 5 - ونتيجة لإعادة توجيه الجهود التي تبذلها دائرة التدريب المتكامل، ليس بوسع الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدريب على حفظ السلام إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة. |
Lista de temas y documentos que debe examinar la Quinta Comisión durante la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General | UN | قائمة البنود والوثائق التي ستنظر فيها اللجنة الخامسة خلال الجزء الأول من الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة |
El Presidente invita a la Comisión a examinar el proyecto de programa de trabajo para la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في برنامج العمل المقترح للجزء الأول من الدورة الثانية والستين المستأنفة. |
El Presidente declara que la Quinta Comisión ha concluido su labor durante la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 12 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة أنجزت أعمالها في الجزء الأول من الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة. |
En el anexo del presente documento se indica el estado de preparación, al 22 de febrero de 2008, de los documentos que ha de examinar la Comisión durante la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | 2 - ويبين مرفق هذه الوثيقة حالة إعداد الوثائق حتى 22 شباط/فبراير 2008، لكي تنظر فيها اللجنة خلال الجزء الأول من الدورة الثانية والستين المستأنفة. |
Por último, en cuanto a las prestaciones de jubilación, se informó a la Comisión Consultiva de que en la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General se presentaría un estudio amplio sobre posibles planes de pensión. | UN | 16 - وفي نهاية الأمر، وفيما يتصل باستحقاقات التقاعد، أوضحت أن اللجنة الاستشارية أفيدت بأن ثمة دراسة شاملة عن تصميم نظم المعاشات سوف يتم تقديمها في الجزء الثاني من الدورة الثانية والستين المستأنفة. |
Durante la primera parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones, la Comisión avanzó considerablemente en el logro de un acuerdo en virtud del cual se racionalizará el régimen contractual y se mejorarán las condiciones de servicio en el terreno. | UN | 34 - وقالت إن اللجنة أحرزت خلال الجزء الأول من الدورة الثانية والستين المستأنفة تقدما كبيرا نحو التوصل إلى اتفاق من شأنه تبسيط نظام العقود وتحسين شروط الخدمة في الميدان. |
En una nota a la Asamblea General (A/62/676), el Secretario General explicó que por diversas razones no podía presentar el informe sobre la capacitación en el mantenimiento de la paz antes de la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea, como había solicitado la Asamblea en su resolución 60/266. | UN | 79 - أوضح الأمين العام، في مذكرته الموجهة إلى الجمعية العامة (A/62/676)، لعدد من الأسباب ، أنه لا يستطيع أن يقدم تقريرا عن التدريب على حفظ السلام في الجزء الثاني من الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 60/266 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006. |
A fines de enero de 2008 ocurrieron novedades con respecto a los planes de construcción de un recinto integrado de las Naciones Unidas en Bagdad y ello dio lugar a que la presentación del informe solicitado se retrasara hasta la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وفي أواخر كانون الثاني/يناير 2008، طرأت تطورات جديدة بشأن ما تقرر من إنشاء مجمع متكامل للأمم المتحدة في بغداد، أدت إلى تأخير التقرير المطلوب حتى الجزء الثاني من الدورة الثانية والستين المستأنفة للجمعية العامة. |
Adopción de nuevas medidas para mejorar las hipótesis y previsiones presupuestarias y presentación de un informe al respecto durante la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones (párr. 5). | UN | اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة (الفقرة 5). |
Que tome nuevas medidas para mejorar las hipótesis y previsiones presupuestarias y que le presente un informe al respecto durante la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones (párr. 5). | UN | اتخاذ المزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات الميزانية وتوقعاتها، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة (الفقرة 5). |
La Asamblea General también pidió al Secretario General que le presentara nuevas propuestas al respecto, incluso sobre las consecuencias financieras, en la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones (véase la resolución 62/228, párr. 43). | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم لها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة مزيدا من الاقتراحات في هذا الصدد، بما في ذلك الآثار المترتبة من حيث الموارد (انظر القرار 62/228، الفقرة 43). |
La Asamblea General también pidió al Secretario General que le presentara propuestas adicionales al respecto, incluso sobre las consecuencias financieras, en la segunda parte de la continuación del sexagésimo segundo período de sesiones (véase resolución 62/228, párr. 43). | UN | كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها مزيدا من الاقتراحات في هذا الصدد، بما في ذلك الآثار المترتبة على الموارد، لكي تنظر فيها في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة (انظر القرار 62/228، الفقرة 43). |