"contra alemania" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضد ألمانيا
        
    Nosotros no estábamos presentes en ese momento. Las Naciones Unidas se configuraron de acuerdo con esos tres países, que tenían la intención de que nos sumáramos a los planes originalmente concebidos contra Alemania. UN نحن لم نكن حاضرين، وقد فصّلت الأمم المتحدة وفقا لمقاييسها، وطلبت منا نحن أن نلبس هذا الثوب الذي فصلته تلك الأمم الثلاث أو الأربع التي اتحدت ضد ألمانيا.
    Sería internacional si jugaran contra Alemania. Open Subtitles يمكن ان يكون ذلك دوليا لو انك لعبت ضد ألمانيا.
    Inglaterra, la Unión Soviética y los Estados Unidos, todas potencias aliadas, contra Alemania. Open Subtitles كل القوي المتحالفه ضد ألمانيا عرض سلاحه علي انجلترا مقابل 30 مليون دولار وكان هناك بالفعل مفاوضات
    Y había planeado y luchado una guerra mundial contra Alemania y Japón. Open Subtitles كذلك خطط وأدار معركة الولايات المتحدة ضد ألمانيا واليابان في الحرب العالمية
    Se hacía claro para todos, que la guerra de los Aliados contra Alemania, se había convertido en una guerra de masacre y terror. Open Subtitles وبدا الآن وضاحًا للكل أن حرب الحلفاء ضد ألمانيا صارت حرب مذابح وترويع.
    En la causa relativa a Determinados bienes (Liechtenstein contra Alemania), Liechtenstein designó magistrado ad hoc al Sr. Ian Brownlie. UN 41 - وفي قضية الممتلكات المعينة (ليختنشتاين ضد ألمانيا) اختارت ليختنشتاين السيد يان براونلي قاضيا خاصا.
    - La reclamaciones presentadas contra Alemania por el Principado de Liechtenstein son inadmisibles en la medida especificada en sus excepciones previas. " UN - أن الطلبات التي قدمتها إمارة ليختنشتاين ضد ألمانيا غير مقبولة حسبما هو مبين في دفوعها الابتدائية``.
    También se han desplegado esfuerzos con la Conferencia sobre reclamaciones materiales de judíos contra Alemania para obtener financiación para su labor. UN كما وُجهت الجهود إلى المؤتمر المتعلق بالمطالبات المادية اليهودية ضد ألمانيا وذلك من أجل الحصول على التمويل لجوانب معينة من عمل المنظمة
    53. En la causa relativa a Determinados bienes (Liechtenstein contra Alemania), Liechtenstein designó Magistrado ad hoc al Sr. Ian Brownlie. UN 53 - وفي القضية المتعلقة بممتلكات معينة (ليختنشتاين ضد ألمانيا)، اختارت ليختنشتاين السيد يان براونلي قاضيا خاصا.
    - Las reclamaciones presentadas contra Alemania por el Principado de Liechtenstein son inadmisibles en la medida especificada en sus excepciones previas. " UN - وأن الطلبات التي قدمتها إمارة ليختنشتاين ضد ألمانيا غير مقبولة حسبما هو مبين في دفوعها الابتدائية``.
    En su 31º período de sesiones, el Comité adoptó su primera decisión en respuesta a una queja presentada en el marco del Protocolo Facultativo y declaró que la reclamación presentada contra Alemania era inadmisible. UN وقد اعتمدت اللجنة في دورتها الحادية والثلاثين قرارها الأول استجابة للشكوى المقدمة في إطار البروتوكول الاختياري وأعلنت أن الطلب المقدم ضد ألمانيا غير مقبول.
    La Comisión Europea está aplicando procedimientos de infracción contra Alemania en relación con algunas de las disposiciones de la Ley, por lo que es posible que resulte necesario introducir algunas modificaciones. UN وأضافت أن اللجنة الأوروبية تتخذ حالياً إجراءات ضد ألمانيا لمخالفتها بعض أحكام القانون المذكور، ومن ثم قد يلزم إجراء بعض التغييرات.
    6) Italia debe tomar todas las medidas necesarias para garantizar que en el futuro los tribunales italianos no conocerán de acciones judiciales contra Alemania fundadas en los hechos descritos en el apartado 1) supra. UN ' 6` أن على الجمهورية الإيطالية أن تتخذ جميع التدابير الكفيلة بألا تنظر المحاكم الإيطالية مستقبلا في دعاوى قانونية ضد ألمانيا على أساس الوقائع المبينة في الطلب رقم 1 أعلاه.
    Los estamos convirtiendo en un cuartel blindado donde la Marina pueda controlar el canal, en caso de declararse una segunda guerra contra Alemania. Open Subtitles كنّا سنقوم بتحويلها إلى مقرات مضادة للقنابل، حيث يمكن للبحرية مراقبة القناة من العرض حين أتت الحرب الثانية ضد (ألمانيا)
    26. Determinados bienes (Liechtenstein contra Alemania) UN 26- ممتلكات معينة (ليختناشتاين ضد ألمانيا)
    En 1945, Checoslovaquia, que durante la segunda guerra mundial fue un país aliado y un beligerante contra Alemania, secuestró, mediante una serie de decretos (los decretos Beneš), bienes alemanes y húngaros ubicados en su territorio. UN في عام 1945، استولت تشيكوسلوفاكيا - البلد الحليف والمحارب ضد ألمانيا أثناء الحرب العالمية الثانية - عن طريق مجموعة من المراسيم (مراسيم بينيز) على ممتلكات ألمانية وهنغارية واقعة في إقليمها.
    22. Determinados bienes (Liechtenstein contra Alemania) UN 22 - ممتلكات معينة (ليختنشتاين ضد ألمانيا)
    Además, dictó una providencia en que fijó los plazos en la causa relativa a Determinados bienes (Liechtenstein contra Alemania). UN كما أصدر أمرا يحدد أجلا في القضية المتعلقة بـممتلكات معينة (ليختنشتاين ضد ألمانيا).
    En 1945, Checoslovaquia, que durante la segunda guerra mundial fue un país aliado y un beligerante contra Alemania, secuestró, mediante una serie de decretos (los decretos Beneš), bienes alemanes y húngaros ubicados en su territorio. UN في عام 1945، استولت تشيكوسلوفاكيا - البلد الحليف والمحارب ضد ألمانيا أثناء الحرب العالمية الثانية - عن طريق مجموعة من المراسيم (مراسيم بينيز) على ممتلكات ألمانية وهنغارية واقعة في إقليمها.
    h. Legalidad del uso de la fuerza (Yugoslavia contra Alemania) UN (ح) مدى مشروعية استخدام القوة (يوغوسلافيا ضد ألمانيا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus