"contra azerbaiyán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضد أذربيجان
        
    • على أذربيجان
        
    • على جمهورية أذربيجان
        
    • تجاه أذربيجان
        
    • حق أذربيجان
        
    • الموجهة إلى أذربيجان
        
    Armenia, como ha ocurrido repetidas veces en el pasado, escudándose de nuevo en dicho género de informaciones, continúa sus acciones usurpadoras contra Azerbaiyán. UN وأرمينيا، كما حدث مرارا وتكرارا في السابق، تختبئ وراء هذا النوع من التقارير في حين تواصل أعمالها العدوانية ضد أذربيجان.
    Recurriendo a métodos de fuerza y tras optar por el enfrentamiento militar, Armenia ha ampliado sistemáticamente el ámbito geográfico de su agresión contra Azerbaiyán. UN إن أرمينيا باستخدامها المتزايد للقوة، واتخاذها طريق المواجهة العسكرية، تقوم بصورة منتظمة بتوسيع النطاق الجغرافي للعدوان الذي تشنه ضد أذربيجان.
    La República Azerbaiyana insta encarecidamente al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas a que tome medidas enérgicas para poner fin a la agresión de Armenia contra Azerbaiyán. UN وجمهورية أذربيجان تدعو، بإلحاح، مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة الى اتخاذ تدابير حازمة لوقف عدوان أرمينيا ضد أذربيجان.
    Desde 1988, la agresión armenia contra Azerbaiyán ha provocado la muerte de 30.000 personas y la ocupación del 20% de las tierras más fértiles del país. UN ومنذ عام ١٩٨٨، أودى الاعتداء اﻷرمني على أذربيجان بحياة ٠٠٠ ٣٠ شخص وأدى إلى احتلال ٢٠ في المائة من أكثر أراضيها خصبا.
    La agresión contra Azerbaiyán ha afectado gravemente la situación socioeconómica del país. UN وأَلحقَ العدوانُ على أذربيجان أضرارا بالغة بالمجالين الاجتماعي والاقتصادي للبلد.
    La finalidad principal de mi intervención es poner en conocimiento de mis distinguidos colegas los casos de agresión de la República de Armenia contra Azerbaiyán. UN إن الهدف من مداخلتي هذه هو توجيه انتباه زملائي الموقرين إلى وقائع عدوان جمهورية أرمينيا على أذربيجان.
    La agresión de la República de Armenia contra Azerbaiyán continúa. UN إن اﻷعمال العدوانية التي ترتكبها جمهورية أرمينيا ضد أذربيجان مستمرة.
    La agresión en gran escala de la República de Armenia contra Azerbaiyán está dirigida en particular a la región azerbaiyana de Beilagan. UN وارتكبت جمهورية أرمينيا عملا عدوانيا واسع النطاق ضد أذربيجان في قطاع بيلغان اﻷذربيجاني.
    La participación de mercenarios extranjeros en las operaciones militares contra Azerbaiyán también ha sido confirmada por los prisioneros armenios A. M. Egazaryan, D. G. Nazaryan, A. V. Gasparyan, R. R. Grigoryan y S. T. Gevorkyan. UN ر. غوريغوريان، و س. ت. غيفوركياني، اشتراك مرتزقة أجانب في العمليات العسكرية ضد أذربيجان.
    Armenia no tiene reivindicaciones territoriales contra Azerbaiyán. UN إن أرمينيا ليست لديها مطالب إقليمية ضد أذربيجان.
    Condeno a los dirigentes de la República de Armenia que han empujado a su pueblo a una guerra de usurpación y agresión contra Azerbaiyán. UN وإنني أدين قادة جمهورية أرمينيا الذين يقحمون شعبهم في حرب توسعية عدوانية ضد أذربيجان.
    La agresión armada dirigida directamente por la República de Armenia contra Azerbaiyán continúa ocasionando innumerables sufrimientos al pueblo azerbaiyano. UN لا يزال العدوان المسلح المباشر الذي تشنه جمهورية أرمينيا ضد أذربيجان يسبب للشعب اﻷذربيجاني معاناة لا حد لها.
    Con profunda preocupación cumplo con comunicarle que en los últimos días han aumentado los actos de agresión de la República de Armenia contra Azerbaiyán. UN ببالغ القلق، أبلغكم أن جمهورية أرمينيا عمدت مؤخرا إلى تكثيف أعمالها العدوانية ضد أذربيجان.
    Es imprescindible señalar que la agresión armada contra Azerbaiyán sigue infligiendo incontables sufrimientos al pueblo azerbaiyano. UN ولا بد من الاشارة إلى أن العدوان المسلح ضد أذربيجان ما فتئ يسبب للشعب اﻷذربيجاني معاناة يصعب حصرها.
    Los hechos siguientes son testimonio de la plena participación política y militar de Armenia en su agresión contra Azerbaiyán. UN وتشهد الوقائع التالية على تورط أرمينيا سياسيا وعسكريا تورطا تاما في عدوانها على أذربيجان.
    Durante seis años la República de Armenia ha venido practicando una guerra no declarada contra Azerbaiyán para satisfacer sus reivindicaciones territoriales. UN فمنذ ستة أعوام ما برحت جمهورية ارمينيا تشن حربا غير معلنة على أذربيجان لتحقيق مطالبها اﻹقليمية.
    Nos hallamos ante una agresión abierta de Armenia contra Azerbaiyán, cuyo objetivo es adueñarse por la fuerza de territorios que pertenecen a Azerbaiyán. UN فاعتداء أرمينيا السافر على أذربيجان جلي للعيان؛ وهدف أرمينيا هو الاستيلاء على بعض اﻷراضي اﻷذربيجانية بالقوة.
    Tengo el honor de adjuntarle el texto de una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de Azerbaiyán en relación con la última agresión armenia contra Azerbaiyán. UN أتشرف بأن أحيل اليكم نص بيان وزارة خارجية أذربيجان بشأن العدوان اﻷرمني اﻷخير على أذربيجان.
    Hacemos un llamamiento al Consejo de Seguridad para que condene la agresión de la República de Armenia contra Azerbaiyán y le haga entrar en razones. UN إننا ندعو مجلس اﻷمن إلى إدانة عدوان أرمينيا على أذربيجان وتحميلها مسؤولية أعمالها.
    Una irredargüible demostración de la participación de Armenia en una agresión contra Azerbaiyán es el hecho de una instrucción judicial en relación con ex soldados de Azerbaiyán. UN وكون الدعوى أقيمت ضد الجنود اﻷذربيجانيين السابقين هو دليل واضح على اشتراك أرمينيا في العدوان على أذربيجان.
    Esto no fue sino el comienzo de la agresión política de Armenia contra Azerbaiyán. UN ولم يكن هذا سوى بداية لعدوان سياسي تشنه جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان.
    En efecto, las reivindicaciones territoriales y las acciones militares de Armenia contra Azerbaiyán tenían por objeto desde el primer momento apoderarse de los territorios por la fuerza y alterar de manera fundamental su composición demográfica. UN وفي الواقع، كانت المطالب الإقليمية لأرمينيا تجاه أذربيجان وأعمالها العسكرية ضدها تهدف منذ البداية إلى الاستيلاء على الأراضي بالقوة وإجراء تغيير جذري في تكوينها الديمغرافي.
    Y esto es un crimen que no sólo está dirigido contra Azerbaiyán, sino contra toda la humanidad y el humanitarismo. UN وهذه جريمة لا في حق أذربيجان فحسب بل في حق كل البشرية واﻹنسانية.
    Las declaraciones de funcionarios armenios están llenas de acusaciones contra Azerbaiyán sobre sus intenciones supuestamente militaristas y su carrera de armamentos. UN إن بيانات المسؤولين الأرمن زاخرة بالاتهامات الموجهة إلى أذربيجان بشأن نواياها العسكرية المزعومة وسباقها للتسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus