"contra el problema mundial de las drogas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
        
    • لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية
        
    • مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية
        
    • لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية
        
    • على مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية
        
    • ضد مشكلة المخدرات العالمية
        
    • مكافحة مشكلة العقاقير العالمية
        
    • مكافحة المشكلة العالمية للمخدرات
        
    • التصدي لمشكلة المخدرات العالمية
        
    • لمكافحة مشكلة المخدرات في العالم
        
    • مكافحة مشكلة المخدرات في العالم
        
    • للقضاء على مشكلة المخدرات في العالم
        
    • للتصدّي لمشكلة المخدرات العالمية
        
    • في مواجهة مشكلة المخدرات في العالم
        
    • مواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
        
    LUCHA contra el problema mundial de las drogas UN الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Se pidió a la Comisión que analizara esos informes con objeto de intensificar la cooperación en la lucha contra el problema mundial de las drogas UN وطُلب الى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية الى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    Respeto de los principios establecidos en la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas UN أولا احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Respeto de los principios establecidos en la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas UN أولا احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Respeto de los principios establecidos en la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas UN أولا احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Reiterando que la acción contra el problema mundial de las drogas es una responsabilidad compartida que requiere un enfoque integrado y equilibrado, UN إذ تؤكد مجددا أن العمل على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية هو مسؤولية مشتركة تتطلب نهجا متكاملا ومتوازنا،
    Respeto de los principios establecidos en la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas UN أولا احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Respeto de los principios establecidos en la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas UN أولا احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Respeto de los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas UN احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Cooperación internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas y seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية ومتابعة نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Respeto de los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y otras disposiciones del derecho internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas UN أولا احترام المبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي في مجال مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    La reducción de la demanda es un elemento indispensable del enfoque global para luchar contra el problema mundial de las drogas. UN إن خفض الطلب عنصر أساسي في النهج العالمي لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    Aquí, en Nueva York, se nos brinda una oportunidad excepcional para hacer un inventario de nuestros esfuerzos, individuales y colectivos, en la lucha contra el problema mundial de las drogas. UN وأمامنا فرصة فريـــدة هنا فــــي نيويورك لتقييم الجهود الفردية والجماعية التي نبذلها لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    El Canadá considera que la cooperación regional es un instrumento indispensable en la lucha contra el problema mundial de las drogas. UN وترى كندا أن التعاون اﻹقليمي أداة حاسمة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدِّرات العالمية
    Medidas de fomento de la cooperación internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas UN التدابير اللازمة لتعزيز التعاون الدولي لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية
    Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية
    Aunque está plenamente consciente de las limitaciones presupuestarias, considera inconcebible que el abandono del Caribe pueda ser parte de la solución de las actuales dificultades económicas o la batalla más amplia contra el problema mundial de las drogas. UN وفي حين أن الوفد على دراية تامة بالقيود على الميزانية، فإنه لا يتصور أن يشكل التخلي عن منطقة الكاريبي جزءاً من الحل للصعوبات المالية الحالية، أو من المعركة الأوسع ضد مشكلة المخدرات العالمية.
    Reiterando que la acción contra el problema mundial de las drogas es una responsabilidad compartida que requiere un enfoque integrado y equilibrado, UN إذ تؤكد من جديد أن العمل على مكافحة مشكلة العقاقير العالمية هو مسؤولية مشتركة تتطلب نهجا متكاملا ومتوازنا،
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas (A/59/188) UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مكافحة المشكلة العالمية للمخدرات (A/59/188)
    En el mundo en que vivimos, no sería realista intentar luchar contra el problema mundial de las drogas aisladamente. UN وحقيقة العالم الذي نعيش فيه اليوم هي أن محاولـــة التصدي لمشكلة المخدرات العالمية على نحو معزول ستكون أمرا غير واقعي.
    Cooperación internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas UN التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات في العالم
    Cooperación internacional en la lucha contra el problema mundial de las drogas y seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones UN التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات في العالم ومتابعة الدورة الاستثنائية العشرين
    Reunión de los copatrocinadores del proyecto de resolución titulado “Cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas” (en relación con el tema 106 del programa) (convocada por la delegación de México) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون ' ' التعاون الدولي للقضاء على مشكلة المخدرات في العالم``(في إطار البند 106 من جدول الأعمال) (يعقده وفد المكسيك)
    Reafirmando los compromisos contraídos por los Estados Miembros en la Declaración política aprobada en su vigésimo período extraordinario de sesiones, en la que los Estados Miembros reconocieron que la acción contra el problema mundial de las drogas era una responsabilidad común y compartida y expresaron su convicción de que ese problema había de abordarse en un marco multinacional, UN وإذ تعيد تأكيد الالتزامات التي تعهّدت بها الدول الأعضاء في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، والذي اعترفت فيه الدول الأعضاء بأن اتخاذ إجراءات للتصدّي لمشكلة المخدرات العالمية يمثّل مسؤولية عامة ومشتركة، وأعربت فيه عن اقتناعها بأنه يجب معالجة تلك المشكلة في إطار متعدّد الأطراف()،
    Informe del Secretario General sobre la cooperación internacional contra el problema mundial de las drogas (A/C.3/58/L.15, secc. III, párr. 10) UN تقرير الأمين العام عن التعاون الدولي في مواجهة مشكلة المخدرات في العالم (A/C.3/58/L.15، الجزء الثالث، الفقرة 10)
    La Conferencia de Ministros reconoció los progresos realizados por los Estados de África en la lucha contra el problema mundial de las drogas. UN وأقرَّ مؤتمر الوزراء بالتقدُّم الذي أحرزته الدول الأفريقية في مواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus