"contra el racismo y la discriminación racial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
        
    • ضد العنصرية والتمييز العنصري
        
    • مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
        
    • لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري
        
    • المناهضة للعنصرية والتمييز العنصري
        
    • مناهضة العنصرية والتمييز العنصري
        
    • العنصري وتنسيق الأنشطة
        
    • المتعلقة بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
        
    • من العنصرية والتمييز العنصري
        
    • المعني بالعنصرية والتمييز العنصري
        
    • ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري
        
    • على العنصرية والتمييز العنصري
        
    • تتعلق بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
        
    • بمناهضة العنصرية والتمييز العنصري
        
    • محاربة العنصرية والتمييز العنصري
        
    Segundo Decenio de la Lucha contra el racismo y la discriminación racial UN العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Tercer Decenio de la Lucha contra el racismo y la discriminación racial UN العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Tercer Decenio de la Lucha contra el racismo y la discriminación racial UN العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Esas reuniones podrían ayudarlas a iniciar, formular y presentar propuestas relativas a la lucha contra el racismo y la discriminación racial. UN ويمكن لمثل هذه الاجتماعات أن تساعدها في تحريك وتطوير وتقديم اقتراحات تتعلق بالكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري.
    para el Decenio de la Lucha contra el racismo y la discriminación racial UN الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Programa del Decenio de la Lucha contra el racismo y la discriminación racial UN برنامج عقد العمل لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري
    En particular, debería utilizarse la Internet como medio para difundir informaciones y organizar actividades contra el racismo y la discriminación racial. UN وأشارت على وجه الخصوص الى أنه ينبغي استخدام اﻹنترنت كوسيلة لنشر المعلومات وتنظيم اﻷنشطة المناهضة للعنصرية والتمييز العنصري.
    La Asamblea decide que han de adoptarse las siguientes medidas para fortalecer la contribución de las Naciones Unidas al Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial: UN والجمعية تقرر وجوب اتخاذ الخطوات التالية لتعزيز اسهام اﻷمم المتحدة في العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري:
    Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el racismo y la discriminación racial UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    APLICACIÓN DEL PROGRAMA DE ACCIÓN PARA EL SEGUNDO DECENIO DE LA LUCHA contra el racismo y la discriminación racial UN تنفيذ برنامج عمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Tercer decenio de la lucha contra el racismo y la discriminación racial UN العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Tercer Decenio de la Lucha contra el racismo y la discriminación racial UN العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    TERCER DECENIO DE LA LUCHA contra el racismo y la discriminación racial UN العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    El fin del apartheid, que constituyó una victoria para todos los pueblos, no significa, sin embargo, el fin de la lucha contra el racismo y la discriminación racial. UN وأوضح أن نهاية الفصل العنصري التي شكلت نصرا لجميع الشعوب لا تعني، مع ذلك، نهاية الكفاح ضد العنصرية والتمييز العنصري.
    19. También se propuso hacer hincapié en las acciones positivas llevadas a cabo contra el racismo y la discriminación racial. UN 19- واقتُرح كذلك تسليط الضوء على ما يتم القيام به من أعمال إيجابية ضد العنصرية والتمييز العنصري.
    También se propuso que se nombraran embajadores del deporte contra el racismo y la discriminación racial para promover los ideales de la no discriminación. UN واقتُرح كذلك تعيين سفراء رياضة ضد العنصرية والتمييز العنصري للدعوة إلى تحقيق المثل العليا لعدم التمييز.
    Es esencial que se aporten periódicamente al Fondo contribuciones sustanciales para poder llevar a cabo actividades efectivas de lucha contra el racismo y la discriminación racial. UN ومن الجوهري تقديم مساهمات كبيرة الى الصندوق بانتظام، إن كان القصد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري بشكل فعال.
    para el Decenio de la Lucha contra el racismo y la discriminación racial UN الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Programa del Decenio de la Lucha contra el racismo y la discriminación racial UN برنامج عقد العمل لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري
    Instituciones y contextos jurídicos nacionales contra el racismo y la discriminación racial UN الأطر القانونية والمؤسسات الوطنية المناهضة للعنصرية والتمييز العنصري
    Se producirá un documental sobre las actividades de la Comisión contra el racismo y la discriminación racial. UN وسيتم إنتاج فيلم وثائقي عن أنشطة لجنة مناهضة العنصرية والتمييز العنصري.
    Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción para el Tercer Decenio de la Lucha contra el racismo y la discriminación racial y coordinación de las actividades UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتنسيق الأنشطة
    Con esas campañas, que son parte de los programas educativos contra el racismo y la discriminación racial, se trata de llegar a los jóvenes en las escuelas. UN وكثيرا ما تستهدف هذه الحملات شباب المدارس، وتدخل في إطار البرامج التعليمية المتعلقة بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    i) Las constituciones de muchos países de la región de Asia y el Pacífico contenían cláusulas contra el racismo y la discriminación racial y religiosa. UN `1` أن دساتير معظم البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ تتضمن أوجه حماية من العنصرية والتمييز العنصري والتمييز الديني.
    Quiere que los gobiernos que aún no le han comunicado sus observaciones lo hagan a fin de que pueda hacer el balance de la aplicación del mandato antes de la Conferencia mundial contra el racismo y la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. UN ويأمل أن الحكومات التي لم ترسل اليه ملاحظاتها بعد ستفعل ذلك كيما يتسنى له الاضطلاع بولايته مع اقتراب موعد عقد المؤتمر العالمي المعني بالعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المرتبط بذلك.
    C. Reunión de representantes de instituciones y organizaciones nacionales que promueven la tolerancia y la armonía y la lucha contra el racismo y la discriminación racial UN جيم - اجتماع ممثلي المؤسسات والمنظمات الوطنية لتشجيع التسامح والوئام ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Esa estrategia coincide en numerosos aspectos con los objetivos del Tercer Decenio de la Lucha contra el racismo y la discriminación racial. UN وهذه الاستراتيجية تتفق في العديد من النقاط مع أهداف العقد الثالث للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري.
    En ese sentido, el Brasil tiene previsto celebrar una conferencia regional de las Américas sobre el racismo y el seguimiento del proceso de Durban en 2006, y ha patrocinado la creación de un grupo de trabajo en la Organización de Estados Americanos con vistas a elaborar una convención interamericana contra el racismo y la discriminación racial. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ أن البرازيل تنوي استضافة مؤتمر إقليمي للأمريكتين بشأن العنصرية ومتابعة مؤتمر ديربان في عام 2006، كما أنها قد قامت برعاية تشكيل فريق عامل لدى منظمة الدول الأمريكية من أجل وضع اتفاقية للبلدان الأمريكية تتعلق بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Hace investigaciones y estudios, prepara informes relativos a los programas de lucha contra el racismo y la discriminación racial, ayuda en la organización de períodos de sesiones de órganos normativos. UN يجري بحوثا ودراسات ويصوغ تقارير تتصل بالبرامج المتعلقة بمناهضة العنصرية والتمييز العنصري ويساعد في تنظيم دورات أجهزة صنع القرار.
    El Sr. Baali (Argelia) dice que, a lo largo de su existencia, las Naciones Unidas han conseguido verdaderos avances en la lucha contra el racismo y la discriminación racial, que son dos de las violaciones más graves de los derechos humanos. UN ٢٠ - السيد بعلي )الجزائر(: قال إن اﻷمم المتحدة أحرزت طوال وجودها تقدما حقيقيا في مجال محاربة العنصرية والتمييز العنصري اللذين يعتبران من بين أخطر الانتهاكات لحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus