"contra el terrorismo de conformidad con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكافحة الإرهاب عملا
        
    • لمكافحة الإرهاب وفقا
        
    • مكافحة الإرهاب وفقا
        
    • ضد الإرهاب وفقا
        
    El Ministerio del Interior de la República de Uzbekistán participa en la lucha contra el Terrorismo de conformidad con esta Ley, en la que se definen las siguientes atribuciones suyas: UN وتتولى وزارة الداخلية بجمهورية أوزبكستان مهمة مكافحة الإرهاب عملا بأحكام هذا القانون، الذي ينص على الصلاحيات التالية:
    :: Los informes presentados al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373: UN :: التقريران المقدمان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373، وهما:
    Informe presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de 28 de septiembre de 2001 UN تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001
    Objetivo de la Organización: Garantizar que los países pongan en marcha un régimen funcional de justicia penal contra el Terrorismo de conformidad con el estado de derecho UN هدف المنظمة: كفالة قيام البلدان بتطبيق نظام وظيفي للعدالة الجنائية لمكافحة الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    A nivel regional, diversas organizaciones también han adoptado iniciativas para aumentar su capacidad de luchar contra el terrorismo, de conformidad con la Estrategia de las Naciones Unidas. UN وعلى الصعيد الإقليمي، اتخذت عدة منظمات أيضا مبادرات لزيادة قدرتها على مكافحة الإرهاب وفقا لاستراتيجية الأمم المتحدة.
    Subrayamos la importancia de la prevención y de llevar a cabo la lucha contra el Terrorismo de conformidad con los derechos humanos, la legislación relativa a los refugiados y el derecho internacional humanitario. UN ونؤكد على الوقاية وعلى توجيه الحرب ضد الإرهاب وفقا لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي.
    Informe presentado por la India al Comité contra el Terrorismo de conformidad con la resolución 1373 (2001) UN التقرير المقدم من الهند إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373(2001)
    Informe presentado por Viet Nam al Comité contra el Terrorismo de conformidad con la resolución 1373 (2001) del Consejo UN تقرير فييت نام إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Informe de la República de Ghana al Comité contra el Terrorismo, de conformidad con la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, de 28 de septiembre de 2001 UN تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001
    Informe presentado por Angola al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad* UN تقرير مقدم من أنغولا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    por Belice al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en la resolución (1373) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas UN معلومات تتعلق بتقرير بليز المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)
    Informe presentado por el Gobierno de Namibia al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN تقرير حكومة ناميبيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Segundo informe complementario presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN التقرير التكميلي الثاني المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Cuarto informe de Noruega presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, de 28 de septiembre de 2001 UN التقرير الرابع المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001
    Información complementaria proporcionada por Malasia en relación con el informe presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con la resolución 1373 (2001) UN رد مقدم من ماليزيا متابعة للتقرير الذي قدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالقرار 1373 (2001)
    Informe nacional presentado por la República del Yemen al Comité contra el Terrorismo de conformidad con la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad UN التقرير الوطني المقدم من الجمهورية اليمنية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن رقم (1624) لعام 2005*
    Quinto informe al Comité contra el Terrorismo de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad UN التقرير الخامس المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar un informe de Belice para el Comité contra el Terrorismo de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أرفق تقريرا من بليز إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    Objetivo: Garantizar que los países pongan en marcha un régimen funcional de justicia penal contra el Terrorismo de conformidad con el estado de derecho. UN الهدف: ضمان تنفيذ البلدان لنظام عدالة جنائي صالح للعمل لمكافحة الإرهاب وفقا لسيادة القانون
    :: Establecer un marco jurídico nacional de lucha contra el Terrorismo de conformidad con los instrumentos internacionales UN :: وضع إطار قانوني وطني لمكافحة الإرهاب وفقا للصكوك الدولية
    Instó también a la comunidad internacional a intensificar la cooperación regional e internacional en la lucha contra el Terrorismo de conformidad con los instrumentos internacionales pertinentes, incluidos los relativos a los derechos humanos. UN كما حثت المجتمع الدولي على تعزيز التعاون، على الصعيدين الإقليمي والدولي، من أجل مكافحة الإرهاب وفقا للصكوك الدولية ذات الصلة، بما فيها صكوك حقوق الإنسان.
    39. Todos los Estados deben cooperar plenamente en la lucha contra el Terrorismo de conformidad con las obligaciones que les impone el derecho internacional. UN 39 - وأضاف أنه يتعين على الدول أن تتعاون تماما في النضال ضد الإرهاب وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus