El Ministerio del Interior de la República de Uzbekistán participa en la lucha contra el Terrorismo de conformidad con esta Ley, en la que se definen las siguientes atribuciones suyas: | UN | وتتولى وزارة الداخلية بجمهورية أوزبكستان مهمة مكافحة الإرهاب عملا بأحكام هذا القانون، الذي ينص على الصلاحيات التالية: |
:: Los informes presentados al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373: | UN | :: التقريران المقدمان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373، وهما: |
Informe presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de 28 de septiembre de 2001 | UN | تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 |
Objetivo de la Organización: Garantizar que los países pongan en marcha un régimen funcional de justicia penal contra el Terrorismo de conformidad con el estado de derecho | UN | هدف المنظمة: كفالة قيام البلدان بتطبيق نظام وظيفي للعدالة الجنائية لمكافحة الإرهاب وفقا لسيادة القانون |
A nivel regional, diversas organizaciones también han adoptado iniciativas para aumentar su capacidad de luchar contra el terrorismo, de conformidad con la Estrategia de las Naciones Unidas. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، اتخذت عدة منظمات أيضا مبادرات لزيادة قدرتها على مكافحة الإرهاب وفقا لاستراتيجية الأمم المتحدة. |
Subrayamos la importancia de la prevención y de llevar a cabo la lucha contra el Terrorismo de conformidad con los derechos humanos, la legislación relativa a los refugiados y el derecho internacional humanitario. | UN | ونؤكد على الوقاية وعلى توجيه الحرب ضد الإرهاب وفقا لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين والقانون الإنساني الدولي. |
Informe presentado por la India al Comité contra el Terrorismo de conformidad con la resolución 1373 (2001) | UN | التقرير المقدم من الهند إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373(2001) |
Informe presentado por Viet Nam al Comité contra el Terrorismo de conformidad con la resolución 1373 (2001) del Consejo | UN | تقرير فييت نام إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Informe de la República de Ghana al Comité contra el Terrorismo, de conformidad con la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, de 28 de septiembre de 2001 | UN | تقرير مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 |
Informe presentado por Angola al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad* | UN | تقرير مقدم من أنغولا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
por Belice al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en la resolución (1373) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas | UN | معلومات تتعلق بتقرير بليز المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001) |
Informe presentado por el Gobierno de Namibia al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad | UN | تقرير حكومة ناميبيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Segundo informe complementario presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad | UN | التقرير التكميلي الثاني المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Cuarto informe de Noruega presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, de 28 de septiembre de 2001 | UN | التقرير الرابع المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 |
Información complementaria proporcionada por Malasia en relación con el informe presentado al Comité contra el Terrorismo de conformidad con la resolución 1373 (2001) | UN | رد مقدم من ماليزيا متابعة للتقرير الذي قدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالقرار 1373 (2001) |
Informe nacional presentado por la República del Yemen al Comité contra el Terrorismo de conformidad con la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad | UN | التقرير الوطني المقدم من الجمهورية اليمنية إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بقرار مجلس الأمن رقم (1624) لعام 2005* |
Quinto informe al Comité contra el Terrorismo de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad | UN | التقرير الخامس المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar un informe de Belice para el Comité contra el Terrorismo de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أرفق تقريرا من بليز إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
Objetivo: Garantizar que los países pongan en marcha un régimen funcional de justicia penal contra el Terrorismo de conformidad con el estado de derecho. | UN | الهدف: ضمان تنفيذ البلدان لنظام عدالة جنائي صالح للعمل لمكافحة الإرهاب وفقا لسيادة القانون |
:: Establecer un marco jurídico nacional de lucha contra el Terrorismo de conformidad con los instrumentos internacionales | UN | :: وضع إطار قانوني وطني لمكافحة الإرهاب وفقا للصكوك الدولية |
Instó también a la comunidad internacional a intensificar la cooperación regional e internacional en la lucha contra el Terrorismo de conformidad con los instrumentos internacionales pertinentes, incluidos los relativos a los derechos humanos. | UN | كما حثت المجتمع الدولي على تعزيز التعاون، على الصعيدين الإقليمي والدولي، من أجل مكافحة الإرهاب وفقا للصكوك الدولية ذات الصلة، بما فيها صكوك حقوق الإنسان. |
39. Todos los Estados deben cooperar plenamente en la lucha contra el Terrorismo de conformidad con las obligaciones que les impone el derecho internacional. | UN | 39 - وأضاف أنه يتعين على الدول أن تتعاون تماما في النضال ضد الإرهاب وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي. |