"contra etiopía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضد إثيوبيا
        
    • على إثيوبيا
        
    • على اثيوبيا
        
    • ضد اثيوبيا
        
    La agresión que el régimen de Eritrea cometió contra Etiopía no tiene precedentes en más de un sentido. UN إن العدوان الذي ارتكبه النظام اﻹريتري ضد إثيوبيا لم يسبق له مثيل من عدة جوانب.
    Este problema se deriva de una agresión que cometió Eritrea contra Etiopía. UN هذه مشكلة نشأت من عمل عدوان ارتكبته إريتريا ضد إثيوبيا.
    Hace ya algún tiempo que es indiscutible el hecho de que Eritrea cometió una agresión contra Etiopía. UN إن ارتكـاب إريتريـا عدوانـا ضد إثيوبيا ظل أمرا لا منازع فيه طوال الفترة الماضية.
    El elemento fundamental de la crisis fue la agresión de Eritrea contra Etiopía. UN والعنصر اﻷساسي في اﻷزمة كان العدوان الذي شنته إريتريا على إثيوبيا.
    Cabe preguntarse cuándo lo será. Nos encontramos, pues, con una pauta de comportamiento que explica el ataque perpetrado contra Etiopía. UN ولذا، يوجد هنا نمط للسلوك؛ فقد تم الهجوم على إثيوبيا كجزء من هذا النمط من أنماط السلوك.
    Agresión de Eritrea contra Etiopía y persistencia de las graves UN العدوان الاريتري على اثيوبيا والانتهاكات الجسيمة
    Se había dado a esas personas un papel destacado en la “guerra interna” que los dirigentes eritreos habían amenazado con lanzar contra Etiopía. UN ولقد أنيط بهؤلاء الموظفين أن يضطلعوا بدور مركزي في " الحرب الداخلية " التي هددت القيادة اﻹريترية بشنها ضد إثيوبيا.
    Todas las terceras partes que, sin excepción, en un momento u otro se han ocupado de la crisis, se han percatado de que la agresión fue cometida por Eritrea contra Etiopía. UN وجميع اﻷطراف الثالثة التي عُنيت بهذه اﻷزمة في وقت أو آخر أدركت كلها دون استثناء أن إريتريا قد ارتكبت عدوانا ضد إثيوبيا.
    Han pasado ya casi nueve meses desde que el régimen de Eritrea cometió un acto de agresión contra Etiopía y ocupó por la fuerza su territorio. UN مضت اﻵن تسعة أشهر تقريبا على قيام النظام اﻹريتري بارتكاب عمل عدواني ضد إثيوبيا واحتلال أراض إثيوبية بالقوة.
    - Adopte, sobre la base de la Carta de las Naciones Unidas, medidas urgentes y contundentes contra Etiopía. UN ● القيام، على أساس ميثاق اﻷمم المتحدة، باتخاذ تدابير عاجلة وفعالة ضد إثيوبيا.
    Es imposible que el Consejo de Seguridad adopte la posición de que no está enterado de que Eritrea ha cometido un acto de agresión contra Etiopía. UN فلا يمكن أن يكون مجلس اﻷمن غافلا عن أن إريتريا قد ارتكبت عدوانا ضد إثيوبيا.
    - Intensifica su guerra indirecta contra Etiopía mediante Somalia alentando a grupos terroristas; UN ● تكثيف حربها بالوكالة ضد إثيوبيا عن طريق الصومال بإطلاق الجماعات اﻹرهابية؛
    Estos jóvenes han pasado a ser prisioneros de guerra sin haber participado jamás en acciones bélicas o combates contra Etiopía. UN وقد أصبح أولئك الشبان من سجناء هذه الحرب دون أن يكونوا قد اشتركوا على الإطلاق في أي عمل عدائي أو قتالي ضد إثيوبيا.
    Han transcurrido casi dos años desde que Eritrea cometió un crimen imperdonable contra Etiopía. UN لقد مضى قرابة عامين منذ قيام إريتريا بارتكاب جريمة لا تغتفر ضد إثيوبيا.
    Mi Gobierno considera que las acusaciones hechas contra Etiopía son indignantes y causan gran pesar. UN إن حكومة بلدي تعتبر الاتهامات الموجهة ضد إثيوبيا مثيرة للسخط والأسى.
    Reafirma, no obstante, que ello es consecuencia de la agresión de Eritrea contra Etiopía. UN ولكنه يؤكد من جديد أن ذلك هو نتيجة لعدوان إريتريا على إثيوبيا.
    En este sentido, recordamos al Emperador Haile Selassie y la Sociedad de las Naciones tras la agresión de Italia contra Etiopía, en 1936. UN وفي هذا الصدد يتذكر اﻹنسان الامبراطور هيلاسيلاسي وعصبة اﻷمم بعد الاعتداء اﻹيطالي على إثيوبيا في عام ١٩٣٦.
    Han transcurrido ya casi ocho meses desde la agresión de Eritrea contra Etiopía y desde que Eritrea procedió a ocupar por la fuerza parte del territorio de Etiopía. UN لقد مضت حاليا ثمانية أشهر تقريبا منذ اعتداء اريتريا على إثيوبيا ومنذ احتلال اريتريا بالقوة أراضي إثيوبية.
    Casi nadie que puede negar que Eritrea ha cometido una agresión contra Etiopía. UN فما من أحد يمكنه أن ينكر أن عدوانا قد وقع على إثيوبيا من جانب إريتريا.
    La agresión de Eritrea contra Etiopía es uno de esos casos. UN وأضاف أن عدوان إريتريا على اثيوبيا يمثل حالة في هذا المجال.
    Ello es así, a pesar de los numerosos crímenes perpetrados por el Gobierno del Sudán contra Etiopía. UN هذا رغم الجرائم العديدة التي ارتكبتها حكومة السودان ضد اثيوبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus