Firmó la Convención Interamericana contra la Corrupción el 7 de junio de 1999 y la ratificó el 6 de junio de 2000. | UN | وقد وقعت كندا اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد في 7 حزيران/يونيه 1999 وصدقت عليها في 6حزيران/يونيه 2000. |
Durante el período que se examina, el Gobierno había firmado la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción el 22 de abril de 2005. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، وقّعت الحكومة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 22 نيسان/أبريل 2005. |
Un orador hizo particular hincapié en las iniciativas de su país de celebrar el Día Internacional contra la Corrupción el 9 de diciembre de cada año. | UN | وأبرز أحد المتكلمين بوجه خاص جهود بلده للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر من كل عام. |
iv) El establecimiento del Comité nacional de lucha contra la Corrupción el 31 de julio de 2008; | UN | ' 4` إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد في 31 تموز/يوليه 2008؛ |
Jordania firmó la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción el 9 de diciembre de 2003 y la ratificó el 24 de febrero de 2005. | UN | وقّع الأردن على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 وصدّق عليها في 24 شباط/فبراير 2005. |
Los Estados Unidos firmaron la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción el 9 de diciembre de 2003. | UN | وقَّعت الولايات المتحدة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ ديسمبر 2003. |
54. Desde 2009, la UNODC y el PNUD han conmemorado el Día Internacional contra la Corrupción el 9 de diciembre con una campaña conjunta, que se inició en 2011. | UN | 54- ومنذ عام 2009 يحتفل المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر في سياق حملة مشتركة. |
A este respecto, la Asamblea General aprobó la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción el 31 de octubre de 2003. | UN | وفي هذا الصدد، اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Trinidad y Tabago ratificó la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción el 31 de mayo de 2006. | UN | وقد صدَّقت ترينيداد وتوباغو على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 31 أيار/مايو 2006. |
Las Islas Salomón se adhirieron a la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción el 6 de enero de 2012. | UN | انضمت جزر سليمان إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 6 كانون الثاني/يناير 2012. |
19. El Gobierno de Egipto ratificó la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción el 5 de marzo de 2004 y el 25 de febrero de 2005, respectivamente. | UN | 19- صدّقت الحكومة المصرية على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 5 آذار/مارس 2004 و25 شباط/فبراير 2005 على التوالي. |
24. Kuwait firmó la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción el 9 de diciembre de 2003 y estaba preparando, según se informaba, su ratificación mediante la armonización de su legislación nacional con las disposiciones de la Convención. | UN | 24- وقّعت الكويت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ ديسمبر 2003، وأفادت بأنها تعمل في سبيل التصديق عليها بجعل تشريعاتها الوطنية ممتثلة لأحكامها. |
En marzo de 2005, el Grupo de Estados contra la Corrupción, el mecanismo de examen entre pares para la lucha contra la corrupción del Consejo de Europa, evaluó por segunda vez las instituciones de Croacia para la lucha contra la corrupción y su informe se espera en breve. | UN | وأجرى مجلس أوروبا لمكافحة الفساد استعراضه الثاني لمؤسسات كرواتيا لمكافحة الفساد في آذار/مارس 2005، ومن المنتظر صدور تقريره قريباً. |
Se espera una ampliación de actividades en un importante programa contra la corrupción que se ejecuta en Nigeria, la ampliación del Programa Mundial contra la Corrupción, el aumento de la ejecución de medidas de lucha contra la corrupción en el Brasil y el establecimiento de una dirección nacional de lucha contra la corrupción en el Afganistán. | UN | ويُتوقع حدوث نمو في برنامج رئيسي لمكافحة الفساد في نيجيريا، البرنامج العالمي لمكافحة الفساد الآخذ في الاتساع، وفي تنفيذ تدابير لمكافحة الفساد في البرازيل، وفي إنشاء مديرية وطنية لمكافحة الفساد في أفغانستان. |
También se suministró asistencia para examinar y comentar legislación y planes de acción, así como financiación para actividades de celebración del Día Internacional contra la Corrupción, el 9 de diciembre. | UN | ووُفِّرت المساعدة أيضا لاستعراض التشريعات وخطط العمل والتعليق عليها، كما وُفِّر التمويل اللازم للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر. |
Insto a los miembros a que creen un mecanismo de examen como el que se creó para la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, el pasado noviembre, en Doha (Qatar). | UN | وأناشد الأعضاء وضع آلية استعراضية مثل الآلية التي وضعتها اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي في الدوحة، قطر. |
Francia ratificó la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, el 11 de julio de 2005 y depositó su instrumento de ratificación el 11 de diciembre de ese año. | UN | وصدَّقت فرنسا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 11 تموز/يوليه 2005 وأودعت صكّ التصديق في 11 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Suiza firmó la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción el 10 de diciembre de 2003 y la ratificó el 24 de septiembre de 2009. | UN | وقد وقّعت سويسرا اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003 وصدَّقت عليها في 24 أيلول/سبتمبر 2009. |
Timor-Leste firmó la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción el 10 de diciembre de 2003, y el Parlamento la ratificó el 10 de diciembre de 2008. | UN | وقَّعت تيمور-ليشتي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003 وصدَّق عليها البرلمان في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Estonia se adhirió a la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción el 20 de enero de 2010, y el 12 de abril de 2010 depositó su instrumento de adhesión ante el Secretario General. | UN | انضمت إستونيا إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 20 كانون الثاني/يناير 2010، وأودعت صك انضمامها لدى الأمين العام في 12 نيسان/أبريل 2010. |