"contra la mujer es un problema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضد المرأة مشكلة
        
    • ضد المرأة مسألة
        
    • ضد المرأة يمثل مشكلة
        
    La violencia contra la mujer es un problema grave en Turquía. Existe violencia contra la mujer tanto en la esfera privada como en la pública. UN والعنف ضد المرأة مشكلة خطيرة في تركيا، ويوجد في المجالين الخاص والعام.
    :: La violencia contra la mujer es un problema de derechos humanos. UN :: يمثل العنف ضد المرأة مشكلة تتعلق بحقوق الإنسان.
    La violencia contra la mujer es un problema social, no un problema individual o un problema de la mujer. UN :: يمثل العنف ضد المرأة مشكلة اجتماعية، وليس مشكلة خاصة أو مشكلة نسائية.
    La inveterada incapacidad de proteger y promover esos derechos y libertades en los casos de violencia contra la mujer es un problema que incumbe a todos los Estados y exige que se adopten medidas al respecto. UN ويمثل اﻹخـفاق الطويل اﻷمد في حماية تلك الحقوق والحريات وتعزيزها في حالة حدوث عنف ضد المرأة مسألة تثير قلق جميع الدول وينبغي معالجتها.
    La violencia contra la mujer es un problema grave, aun en tiempos de paz. UN فالعنف ضد المرأة يمثل مشكلة خطيرة حتى في وقت السلم.
    Además, la violencia contra la mujer es un problema muy grave. UN وفضلا عن ذلك، يمثل العنف ضد المرأة مشكلة خطيرة.
    La violencia contra la mujer es un problema urgente en Serbia como lo es en todas partes. UN وإن العنف الموجه ضد المرأة مشكلة ملحة في صربيا كما هو الحال في أماكن أخرى.
    En los Estados Unidos de América, la violencia contra la mujer es un problema importante. UN وفي الولايات المتحدة، يعتبر العنف ضد المرأة مشكلة واضحة بدرجة كبيرة.
    La violencia contra la mujer es un problema que no solo afecta a las mujeres, sino también a las familias y a la sociedad en su conjunto. UN فالعنف ضد المرأة مشكلة لا تؤثر على النساء فحسب، ولكنها تؤثر أيضا على الأسر والمجتمع ككل.
    La discriminación contra la mujer es un problema sociocultural, educativo y económico. UN والتمييز ضد المرأة مشكلة اجتماعية وثقافية تعليمية واقتصادية.
    La violencia contra la mujer es un problema que se está debatiendo de forma cada vez más abierta en cursos prácticos organizados principalmente por las organizaciones no gubernamentales. UN ::العنف ضد المرأة مشكلة أصبحت تناقش على نحو أكثر علانية من خلال حلقات عمل نظمتها بصورة رئيسية مجموعات المنظمات غير الحكومية.
    La violencia contra la mujer es un problema multifacético. UN 8 - أردفت قائلة إن العنف ضد المرأة مشكلة متعددة الجوانب.
    La violencia contra la mujer es un problema multifacético que afecta de forma directa o indirecta a amplios sectores de la sociedad, y que debe paliarse y eliminarse con medidas urgentes y decididas. UN والعنف الموجه ضد المرأة مشكلة متعددة الأوجه تؤثر بصورة مباشرة أو غير مباشرة على قطاعات عريضة من المجتمع ومن المتعين تقليصها أو القضاء عليها بعمل عاجل وحاسم.
    La violencia contra la mujer es un problema persistente en todos los países, el cual, contrariamente a otras formas de violación de los derechos humanos, no se limita a una situación, una época o un grupo particular. UN 52 - وقالت إن العنف ضد المرأة مشكلة مزمنة في جميع البلدان، وهو يختلف عن باقي أنواع انتهاكات حقوق الإنسان في أنه ليس محدوداً بوضع معين أو بزمن معين أو بفئة معينة.
    y el derecho de familia 569. Sabemos que la violencia contra la mujer es un problema social complejo que causa pobreza, enfermedades, exclusión social y muerte: UN 569- إننا نعرف أن العنف ضد المرأة مشكلة اجتماعية معقدة وأنها تفضي إلى الفقر، واعتلال الصحة والإقصاء الاجتماعي والموت:
    11. La violencia contra la mujer es un problema grave de la sociedad finlandesa. UN 11- ويشكل انتشار العنف ضد المرأة مشكلة خطيرة في المجتمع الفنلندي.
    11. La violencia contra la mujer es un problema grave de la sociedad finlandesa. UN 11- ويشكل انتشار العنف ضد المرأة مشكلة خطيرة في المجتمع الفنلندي.
    75. La violencia contra la mujer es un problema grave, y muchas veces invisible, en la sociedad. UN 75 - يشكل العنف ضد المرأة مشكلة خطيرة وفي كثير من الأحيان غير مرئية في المجتمع.
    La inveterada incapacidad de proteger y promover esos derechos y libertades en los casos de violencia contra la mujer es un problema que incumbe a todos los Estados y exige que se adopten medidas al respecto. UN ويمثل اﻹخـفاق الطويل اﻷمد في حماية تلك الحقوق والحريات وتعزيزها في حالة حدوث عنف ضد المرأة مسألة تثير قلق جميع الدول وينبغي معالجتها.
    64. La Sra. Simms destaca que la violencia contra la mujer es un problema muy grave. UN 64 - السيدة سيمز: أكدت أن العنف ضد المرأة مسألة خطيرة.
    b) El examen mundial de datos científicos de la OMS concluía que la violencia contra la mujer es " un problema de salud pública mundial de proporciones epidémicas, que requiere la adopción de medidas urgentes " ; UN (ب) وخلصت منظمة الصحة العالمية في الاستعراض العالمي للبيانات العلمية إلى أن العنف ضد المرأة يمثل " مشكلة عالمية في مجال الصحة العامة ذات أبعاد وبائية، وتتطلب اتخاذ إجراء عاجل " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus