"contra la poliomielitis" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضد شلل الأطفال
        
    • ضد الشلل
        
    • ضد مرض شلل الأطفال
        
    • من شلل الأطفال
        
    • مكافحة شلل الأطفال
        
    • لشلل الأطفال
        
    • ضد داء شلل الأطفال
        
    • لمكافحة شلل الأطفال
        
    • بالقضاء على شلل الأطفال
        
    • التشيكية ضد أمراض شلل الأطفال
        
    • بشلل الأطفال
        
    • ضد هذا الداء
        
    • المضاد لشلل اﻷطفال
        
    Reanudación de la campaña de vacunación contra la poliomielitis en todo el país UN استئناف حملة التحصين ضد شلل الأطفال وتنفيذها في كافة أنحاء البلد
    Se ha vacunado contra la poliomielitis aproximadamente el 92% de la población de Darfur que debía ser inoculada. UN وقد تم تلقيح نحو 92 في المائة من السكان المستهدفين في دارفور ضد شلل الأطفال.
    En 2008, más de 2.000 millones de dosis de vacunas orales contra la poliomielitis fueron suministradas por conducto del UNICEF. UN ففي عام 2008، قُدم أكثر من بليوني جرعة من اللقاحات الفموية ضد شلل الأطفال عن طريق اليونيسيف.
    Como resultado de ello, el UNICEF y la Organización Mundial de la Salud (OMS) pudieron llevar a cabo con éxito una campaña de vacunación contra la poliomielitis en 1999 UN ونتيجة لذلك، تمكنت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية من تنفيذ حملة تحصين ناجحة ضد شلل الأطفال في عام 1999.
    Gracias al éxito de los días nacionales de inmunización, que permitieron una alta cobertura, Ghana está comenzando a ganar la lucha contra la poliomielitis. UN وبفضل نجاح أيام التحصين الوطنية التي حققت تغطية عالية، بدأت غانا تكسب المعركة ضد شلل الأطفال.
    La cooperación con el UNICEF en la República de Moldova ha llevado a una elevada tasa de vacunación de los niños contra la poliomielitis y la tuberculosis. UN فقد نتج عن التعاون مع اليونيسيف ارتفاع معدلات تلقيح الأطفال في مولدوفا ضد شلل الأطفال والسل.
    Gracias a estos esfuerzos, el 84% de los niños menores de 5 años ha recibido la vacuna contra la poliomielitis y, en 2000, el 90% de los niños menores de 1 año fueron inmunizados. UN ونتيجة لذلك، جرى تحصين 84 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة ضد شلل الأطفال. وفي عام 2000، جرى تحصين 90 في المائة من الأطفال دون سن عام واحد.
    Asimismo, el Gobierno ha adoptado un enfoque regional para el programa de vacunación contra la poliomielitis. UN وإلى جانب ذلك، اعتمدت الحكومة نهجاً إقليمياً في برنامجها للتلقيح ضد شلل الأطفال.
    El éxito de las campañas contra la poliomielitis que se llevan a cabo en el estado indio de Uttar Pradesh se atribuye en parte al nuevo enfoque respecto de las comunicaciones. UN ويعود نجاح حملة التلقيح ضد شلل الأطفال جزئيا في ولاية أوتّار براديش الهندية إلى اتباع هذا النهج الإعلامي الجديد.
    3.2.4 Reanudación de la campaña de vacunación contra la poliomielitis en todo el país UN 3-2-4 استئناف حملة التحصين ضد شلل الأطفال وتنفيذها في كافة أنحاء البلد
    En respuesta a esa situación, los ministros de salud de África pusieron en marcha la mayor campaña sincronizada del mundo contra la poliomielitis en 23 países. UN وردا على ذلك، أطلق وزراء الصحة الأفارقة أكبر حملة تلقيح متزامنة في العالم ضد شلل الأطفال في 23 بلدا.
    En esta cifra se incluye el costo de la campaña de vacunación contra la poliomielitis de 5.100.000 niños, desde recién nacidos hasta los de 4 años de edad. UN ويشمل هذا المبلغ تكلفة حملة تحصين 5.1 ملايين طفل تتراوح أعمارهم ما بين سن الولادة و 4 سنوات ضد شلل الأطفال.
    En Liberia se ha inmunizado contra la poliomielitis a más de 1 millón de niños. UN وتم تطعيم أكثر من مليون طفل ضد شلل الأطفال في ليبريا.
    Durante el período de este informe, el UNICEF y la OMS emprendieron la tercera serie de vacunación de niños contra la poliomielitis. UN 68 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، شرعت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في ثالث جولة لتحصين الأطفال ضد شلل الأطفال.
    La campaña de vacunación contra la poliomielitis se llevó a cabo con éxito en todo el país. UN نظمت حملة التحصين ضد شلل الأطفال بنجاح في أنحاء البلد.
    Al parecer habría posibilidades de aumentar los contactos sobre varias cuestiones prácticas similares a la campaña transfronteriza contra la poliomielitis. UN وقد بدا أن هناك مجالا للمزيد من التعاون في عدد من الأمور العملية شبيهة بالحملة ضد شلل الأطفال التي أُجريت عبر الحدود.
    Se presta particular atención a la vacunación contra la poliomielitis en vista de los riesgos de que se declare una epidemia a raíz de la llegada de refugiados de Kosovo, donde las tasas de vacunación son bajas. UN ويولى اهتمام خاص للتحصين ضد الشلل بسبب مخاطر تفشي المرض نتيجة لوصول اللاجئين من كوسوفو، حيث تنخفض مستويات التحصين.
    En el Sudán, el UNICEF proporcionó cantidades ingentes de medicamentos de emergencia, suministros de socorro, refugio y enseres domésticos, realizó campañas de vacunación contra la poliomielitis y ha adoptado medidas para luchar contra la meningitis. UN ففي السودان، قدمت اليونيسيف كميات كبيرة من الأدوية واللوازم الغوثية ولوازم الملاجئ فضلا عن مواد منزلية وقامت بحملات للتحصين ضد مرض شلل الأطفال واتخذت تدابير للحد من مرض التهاب السحايا.
    La experiencia adquirida en la lucha contra la poliomielitis se aplica a la lucha contra el sarampión. UN والدروس المستفادة من شلل الأطفال تطبق الآن على الحد من أمراض الحصبة.
    El Afganistán es uno de los cuatro países del mundo con menor éxito en la lucha contra la poliomielitis. UN وأفغانستان هي أحد البلدان الأربعة التي لديها أدنى معدلات النجاح في مكافحة شلل الأطفال في العالم.
    Muchas delegaciones, tanto de países donantes como de países beneficiarios del programa, manifestaron su continuo apoyo a la lucha mundial contra la poliomielitis en esa etapa final de la iniciativa. UN وأعربت عدة وفود من البلدان المانحة والبلدان المشمولة ببرامج على السواء عن دعمها المتواصل للمكافحة العالمية لشلل الأطفال في هذه المرحلة الحاسمة والأخيرة من المبادرة.
    Durante la serie de primavera, unos 5,3 millones de niños y niñas menores de 5 años fueron inmunizados contra la poliomielitis, lo cual representó la cobertura más alta desde 1994. UN وخلال جولة التحصين الربيعية، تم تلقيح نحو 5.3 ملايين طفل وطفلة دون سن الخامسة ضد داء شلل الأطفال مما وفّر أعلى تغطية منذ عام 1994.
    Se lograron avances gracias a las alianzas mundiales contra la poliomielitis y el sarampión, aunque el progreso fue menor en lo referente al tétanos materno y neonatal. UN وحدثت حالات تقدم من خلال الشراكات العالمية لمكافحة شلل الأطفال والحصبة، وبقدر أقل في مجال مكافحة كزاز الأمهات والرضع.
    El Grupo de Promoción de la Lucha contra la poliomielitis está integrado por centros de coordinación para la movilización de recursos de la Fundación pro Naciones Unidas, Rotary International, la OMS y el UNICEF. UN ويشمل فريق الدعوة المعني بالقضاء على شلل الأطفال التابع للمبادرة جهات تنسيق معنية بتعبئة الموارد تابعة لمؤسسة الأمم المتحدة ومنظمة الروتاري الدولية ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    Se mantiene el programa de inmunización ordinaria contra la poliomielitis, la difteria, el tétanos, la tos ferina, la rubéola, el sarampión, las paperas y la hepatitis B. Como resultado, han quedado erradicadas la poliomielitis, la difteria, el tétanos, el sarampión y la rubéola congénita. UN وتواصل التلقيح المنتظم في الجمهورية التشيكية ضد أمراض شلل الأطفال والخناق والكزاز والسعال الديكي والحميراء والحصبة والنكاف وفيروس التهاب الكبد الوبائي باء. وقد مكن ذلك من القضاء على الإصابة بشلل الأطفال والخناق والكزاز والحصبة والحميراء الخلقية.
    Aumentar la cobertura de vacunación infantil contra la poliomielitis a un mínimo del 95% para 2010. UN زيادة تغطية التحصين بشلل الأطفال إلى ما لا يقل عن 95 في المائة بحلول العام 2010؛
    7. Pide a los dirigentes religiosos y tradicionales de todos los Estados Miembros de la OCI que apoyen las campañas de erradicación de la poliomielitis empleando vacunas orales e impulsando firmemente a los padres a que garanticen que sus hijos están vacunados contra la poliomielitis. UN 7 - يدعو الزعماء الدينيين وزعماء العشائر في جميع الدول الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى دعم حملات القضاء على شلل الأطفال باستخدام التلقيح عن طريق الفم وتشجيع الآباء بقوة على ضمان تلقيح أبنائهم ضد هذا الداء.
    Se vacunó contra la poliomielitis a más de 600.000 niños en la provincia de Luanda y 300.000 niños en la provincia de Benguela. UN وتم تطعيــم أكثـر من ٠٠٠ ٠٠٦ طفل في مقاطعة لواندا و ٠٠٠ ٠٠٣ آخرين في مقاطعة بينغويلا باللقاح المضاد لشلل اﻷطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus