"contra la seguridad de la aviación civil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضد سلامة الطيران المدني
        
    • المخلة بأمن الطيران المدني
        
    • ضد سلامة الطائرات المدنية وأمنها
        
    • تمس سلامة الطيران المدني
        
    ii) Delitos incluidos en la Ley para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil de 1982. UN `2 ' الجرائم التي ينص عليها قانون الأعمال غير المشروعة التي تُرتكب ضد سلامة الطيران المدني لعام 1982.
    Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, 1971; UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني ، لعام 1971؛
    Consciente asimismo de la imperiosa necesidad de que los Estados Arabes colaboren y armonicen sus posiciones en la represión de los actos ilícitos, contra la seguridad de la aviación civil, UN وإذ يدرك الحاجة الملحة الى تعاون الدول العربية، وتنسيق مواقفها في مكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني.
    Reitera su compromiso con los siguientes principios para la represión de los actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, UN تأكيد التزامه بمبادئ مكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني على النحو التالي:
    Acto ilícito contra la seguridad de la aviación civil UN اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني
    :: El Convenio de Montreal de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil; UN :: اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لسنة 1971؛
    :: Convenio de Montreal de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil. UN :: اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971.
    Actos contra la seguridad de la aviación civil y los Aeropuertos. UN الأفعال المرتكبة ضد سلامة الطيران المدني والمطارات
    Esa Ley contiene, además, disposiciones específicas destinadas a luchar contra los actos de intervención ilícita dirigidos contra la seguridad de la aviación civil. UN كما يتضمن هذا القانون أحكاما محددة لمكافحة الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني.
    :: Convenio de Montreal para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, de 1971 UN :: اتفاقية مونديال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971
    En la parte II se tipifican los delitos contra la seguridad de la aviación civil siguientes: UN ويعرض الجزء الثاني الجرائم المرتكبة ضد سلامة الطيران المدني على النحو التالي:
    ii) Convenio de Montreal de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil; UN `2 ' اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني الموقعة في عام 1971؛
    1971 Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil UN 1971 اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني
    :: El artículo 1 del Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil UN :: المادة 1 من اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني
    :: El Convenio de Montreal de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil y su Protocolo de 1984; UN :: اتفاقية مونتريال لعام 1971 لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني وبروتوكولها لعام 1984؛
    Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, 1971 UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971
    Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil UN اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني
    :: El Convenio de Montreal de 1971 para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil; UN :: اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لسنة 1971؛
    iv) El Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil; UN ' 4` اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني.
    :: Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil. UN :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني.
    Instrumento depositado 10. Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil UN 10- اتفاقية مونتريال لقمع الأعمال غير القانونية المخلة بأمن الطيران المدني
    1. Condena todas las formas de terrorismo internacional, incluidos el delito de secuestro de aeronaves y los actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil; UN 1 - يدين جميع أشكال الإرهاب الدولي بما فيها جرائم خطف الطائرات والأعمال غير المشروعة ضد سلامة الطائرات المدنية وأمنها.
    El artículo 10 de la ley No. 006-91 del 16 de mayo de 1991, relativa a la represión de las infracciones contra la seguridad de la aviación civil en la República del Congo, establece: UN وتنص المادة 10 من القانون رقم 006-91 المؤرخ 16 أيار/مايو 1991 المتعلقة بقمع الجرائم التي تمس سلامة الطيران المدني في جمهورية الكونغو على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus