En los últimos meses, fueron detenidas unas 40 personas acusadas de conspirar contra la seguridad del Estado o cometer actos de violencia. | UN | وعلى مدى عدة أشهر ماضية، تم احتجاز حوالي ٤٠ شخصا بتهم التآمر ضد أمن الدولة أو ارتكاب أعمال عنف. |
Los plazos se duplican en el caso de delitos contra la seguridad del Estado. | UN | وتتضاعف هذه المدة فيما يتعلق بالجرائم والجُنح التي ترُتكب ضد أمن الدولة. |
Posteriormente fue condenado por la sala de delitos contra la seguridad del Estado del Tribunal Popular Provincial de Santiago de Cuba a 10 años de prisión; | UN | ثم حكمت عليه شعبة الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة التابعة للمحكمة الشعبية بدائرة سانتياغو في كوبا بالسجن لمدة ١٠ سنوات؛ |
Posteriormente fue condenado por la sala de delitos contra la seguridad del Estado del Tribunal Popular Provincial de Santiago de Cuba a ocho años de prisión. | UN | ثم حكمت عليه شعبة الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة التابعة للمحكمة الشعبية بدائرة سانتياغو في كوبا بالسجن لمدة ١٠ سنوات؛ |
En agosto aún seguía detenido en Villa Marista y estaba siendo procesado por actos contra la seguridad del Estado. | UN | وفي آب/أغسطس كان لا يزال محتجزا في فيلا ماريستا ويحاكم بتهمة ارتكاب أفعال ضد أمن الدولة. |
Recientemente, los cuatro valerosos dirigentes del “Grupo de Trabajo disidente” fueron acusados de presunta sedición y de cometer actos contra la seguridad del Estado. | UN | ومؤخرا، اتهم الزعماء البواسل اﻷربعة ﻟ " الفريق العامل للعصيان " بتهمة التحريض على العصيان وارتكاب أعمال ضد أمن الدولة. |
En agosto aún seguía detenido en Villa Marista y estaba siendo procesado por actos contra la seguridad del Estado. | UN | وفي آب/أغسطس كان لا يزال محتجزا في فيلا ماريستا ويحاكم بتهمة ارتكاب أفعال ضد أمن الدولة. |
Asimismo está acusado de actividades subversivas contra la seguridad del Estado. | UN | وتجري مقاضاته أيضاً بتهمة ممارسة أنشطة تخريبية ضد أمن الدولة. |
Delitos contra la seguridad del Estado | UN | الجرائم المرتكبة ضد أمن الدولة |
También ha derogado un artículo de la Ley de procedimiento penal que autorizaba el juicio en rebeldía de las personas sospechosas de atentar contra la seguridad del Estado. | UN | وألغت كذلك بنداً من قانون الإجراءات الجنائية يجيز محاكمة الأشخاص الذين يشتبه في ارتكابهم جرائم ضد أمن الدولة غيابياً. |
Sin embargo, esas disposiciones no se aplican ni se aplicarán en un próximo futuro a las personas sospechosas de atentados contra la seguridad del Estado. | UN | غير أنها لا تطبق ولن تطبق في المستقبل القريب، على الأشخاص الذين يُشتبه في ارتكابهم جرائم ضد أمن الدولة. |
En ausencia de pruebas para sustanciar dicho cargo, se le acusó de delitos contra la seguridad del Estado. | UN | ونظراً إلى عدم وجود أدلة تدعم هذه التهمة، اتهم بارتكاب جرائم ضد أمن الدولة. |
Fueron acusados de delitos contra la seguridad del Estado y de preparar un ataque contra una instalación militar. | UN | ووجهت لهم اتهامات بارتكاب جرائم ضد أمن الدولة وشن هجوم على منشأة عسكرية. |
En primer lugar, los delitos motivados por prejuicios son enjuiciados como delitos contra la seguridad del Estado y se registran por separado. | UN | أولا، تتم الملاحقة على جرائم الكراهية باعتبارها جرائم ضد أمن الدولة وتُسجَّل بشكل منفصل. |
Las Fuerzas Nacionales de Seguridad respondieron con una operación en la que se detuvo a 32 personas por presunta comisión de delitos contra la seguridad del Estado. | UN | وردّت قوات الأمن الوطنية بتنفيذ عملية اعتُقل فيها 32 شخصا للاشتباه في ارتكابهم جرائم ضد أمن الدولة. |
Por otra parte, las autoridades nigerianas han conmutado recientemente en penas de encarcelamiento las penas de muerte a que habían sido condenados varios nigerianos acusados de atentar contra la seguridad del Estado. | UN | ولقد خففت السلطات النيجيرية مؤخرا أيضا أحكام اﻹعدام المحكوم بها على بعض النيجيريين المتهمين بجرائم ضد أمن الدولة إلى أحكام بالسجن. |
En esa fecha fue juzgado, recibiendo una condena de 12 años de privación de libertad por los delitos de propaganda enemiga y actos contra la seguridad del Estado. | UN | وفي هذا التاريخ حكم عليه بالسجن لمدة ١٢ سنة لجريمتي الدعاية المعادية وارتكاب أفعال مخلة بأمن الدولة. |
Dicho ordenamiento jurídico prevé, entre otros, los DELITOS contra la seguridad del Estado como son: | UN | وينص هذا الأمر القانوني، في جملة أمور، على أن الجرائم المرتكبة ضد الدولة تتمثل في: |
El orador señala que en este asunto las autoridades libias aplicaron el principio universalmente reconocido de que nadie tiene derecho a atentar contra la seguridad del Estado ni a tratar de subvertir el orden establecido. | UN | ولاحظ من ناحية أخرى، فيما يتعلق بهذه القضية، أن السلطات الليبية التزمت بالمبدأ المعترف به من الكافة الذي لا يجوز بموجبه لأي شخص المساس بأمن الدولة ومحاولة قلب النظام القائم. |
3. Decreto-ley Nº 10 de 2001 por el que se proclama la amnistía general de los delitos contra la seguridad del Estado | UN | 2- دستور مملكة البحرين. 3- مرسوم بقانون رقم 10 لسنة 2001 بالعفو الشامل عن الجرائم الماسة بالأمن الوطني. |
Durante el período que se examina, se excarceló a algunos de los acusados de atentar contra la seguridad del Estado y de otros delitos, pero más de 20 estaban todavía detenidos. | UN | وجرى أثناء هذه الفترة اﻹفراج عن بعض اﻷفراد المتهمين بالتآمر على أمن الدولة وبتهم أخرى ولكن ظل أكثر من ٢٠ منهم في السجن. |
c) Si se dicta una decisión firme por la que se condene al funcionario por delitos de terrorismo o delitos de atentado contra la seguridad del Estado. | UN | (ج) من صدر بحقه قرار حكم بات عن جرائم الإرهاب والجرائم الماسة بأمن الدولة. |
En los dos casos, los ataques provinieron del mar. Estos atentados contra la seguridad del Estado plantean la necesidad de contar con la colaboración de los Estados de la subregión para garantizar la seguridad en el Golfo de Guinea. | UN | 76 - وفي الحالتين، قدم المهاجمون عن طريق البحر. وتستوجب هذه الأعمال التي تنال من أمن الدولة التعاون بين دول المنطقة دون الإقليمية لإحلال الأمن في خليج غينيا. |
También se castigan con pena de muerte los delitos contra la seguridad del Estado. | UN | وما زالت الجرائم التي تضر بأمن الدولة يُعاقب عليها بعقوبة اﻹعدام. |
Ateniéndose a lo dispuesto en estos dos artículos, la República Árabe Siria castiga a sus ciudadanos tanto dentro como fuera de sus fronteras en el caso de que cometan delitos que atenten contra la seguridad del Estado. | UN | 9. وبناء على تلك المادتين، فإن سوريا تعاقب مواطنيها داخل وخارج أراضيها في حال ارتكابهم جرائم تخل بأمن الدولة. |
Espera que esa decisión no corresponda por parte de la justicia burundiana a un abandono de los procedimientos judiciales que convenga emprender para sancionar la distribución de octavillas ilegales, cuyo contenido atenta contra la seguridad del Estado y el orden público. | UN | ويأمل المقرر الخاص ألا يكون هذا القرار بمثابة تخل من جانب العدالة البوروندية عن الملاحقات القضائية التي يتعين عليها القيام بها للمعاقبة على توزيع منشورات غير مشروعة تمس أمن الدولة والنظام العام. |
La seguridad del Estado se garantiza mediante el establecimiento y la aplicación por el estado de un sistema de medidas económicas, políticas, judiciales, militares, organizativas y de otra índole, encaminadas a la detección, prevención y eliminación oportuna de las amenazas contra la seguridad del Estado. | UN | يكفل أمن الدولة من خلال إنشاء وتطبيق الدولة مجموعة من التدابير، ذات الطابع الاقتصادي والسياسي والقضائي والتنظيمي وغير ذلك، والمواجهة لكشف الأخطار التي تهدد أمن الدولة ومنع وقوعها ومكافحتها في حينها. |
Pero también está contemplada para delitos políticos, como un vago " atentado contra la seguridad del Estado " . | UN | إلا أنها تطبق أيضاً على الجرائم السياسية كجريمة " تهديد أمن الدولة " ذات التعريف الغامض. |
El dictamen del Tribunal Supremo según el cual el Pacto no puede prevalecer sobre las sentencias condenatorias dictadas con arreglo a la Ley sobre los delitos contra la seguridad del Estado implica que no hay un recurso efectivo para esta violación y sus efectos persistentes. | UN | وإن قرار محكمة التمييز بأن العهد لا يمكنه تغليبه على الإدانات التي تصدر وفق القانون المتعلق بالجرائم التي تقترف في حق الدولة يعني أنه لا يوجد سبيل انتصاف فعال للانتهاك ولآثاره المتواصلة. |