"contra la violencia sexual en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمكافحة العنف الجنسي في
        
    • ضد العنف الجنسي في
        
    • لمناهضة العنف الجنسي في
        
    • من العنف الجنسي المرتبط
        
    • مكافحة العنف الجنسي في
        
    Coordinador UNIFEM/Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos UN منسق المبادرة المشتركة بين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع
    Apoyamos la iniciativa denominada Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos y la elaboración de un manual para los coordinadores y otras directrices. UN ونحن نؤيد مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع ووضع كتيب للمنسق وغيره من التوجيه.
    Noruega ha aportado durante varios años financiación por conducto de la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos. UN وقدمت النرويج تمويلا لعدة سنوات من خلال مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النـزاع.
    El UNICEF encabezó el establecimiento del plan por medio de la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos. UN وقادت اليونيسيف عملية إنشاء النظام من خلال مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع.
    4. Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos UN 4 - مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    Coordinadora de la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos, Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UN منسق مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    :: Los gobiernos deben estudiar la posibilidad de aprobar leyes más adecuadas contra la Violencia Sexual en las escuelas, que resulten más fáciles de aplicar que las actuales. UN :: يتعين على الحكومات أن تنظر في مسـألة سن قوانين أفضل لمكافحة العنف الجنسي في المدارس، على أن تكون أيسر إنفاذا من القوانين الحالية.
    Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos UN مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    Para lograr verdaderos progresos en nuestra lucha contra la Violencia Sexual en los conflictos armados es necesario hacer más hincapié en la prevención y en la consolidación de capacidades. UN وإحراز تقدم حقيقي في جهودنا لمكافحة العنف الجنسي في الصراعات المسلحة يتطلب مزيدا من التركيز على الوقاية وبناء القدرات.
    Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los conflictos UN مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    Del mismo modo, la Oficina ha intensificado su participación en la labor de la Iniciativa de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos. UN كما ضاعف المكتب مشاركته في أعمال شبكة عمل الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النـزاع.
    Otra importante asociación es la Iniciativa de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los conflictos, que congrega la labor de 12 entidades de las Naciones Unidas. UN 52 - والشراكة الهامة الأخرى تتمثل في إجراءات الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في الصراع، التي توحد عمل 12 كيانا من كيانات الأمم المتحدة.
    En el plano mundial, y aprovechando el impulso del Llamamiento a la Acción de Bruselas de 2006, el UNFPA dirigió una coalición de organismos de las Naciones Unidas en favor de la Iniciativa de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los conflictos. UN وعلى الصعيد العالمي، وبناء على زخم نداء بروكسل للعمل لعام 2006، قاد الصندوق ائتلافا يضم وكالات الأمم المتحدة لمبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos UN جيم - مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع
    Entre otras cosas, se está trabajando en la elaboración de un instrumento estandarizado para encuestas y un programa de investigación sobre la violencia sexual, con el auspicio de la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos. UN وبرعاية مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النـزاع، يجرى حاليا بذل الجهود من أجل أمور في جملتها استحداث أداة استقصاء موحدة وبرنامج أبحاث عن العنف الجنسي.
    Mi Representante Especial sobre la violencia sexual en los conflictos solicitó aportaciones mediante la red de 13 entidades, la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos (Campaña de las Naciones Unidas), a nivel de la Sede. UN والتمست ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع معلومات من شبكة المنظمات الـ 13، أي مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، على صعيد المقر.
    La OCAH siguió participando activamente en la Campaña de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los Conflictos y el Subgrupo de Trabajo sobre cuestiones de género y respuesta humanitaria del Comité Permanente entre Organismos. UN وواصل المكتب الاضطلاع بدور نشط في إطار مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع والفريق العامل الفرعي المعني بالمسائل الجنسانية، التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    La Estrategia amplia de lucha contra la Violencia Sexual en la República Democrática del Congo es un buen ejemplo de acción a nivel nacional y debería tomarse como modelo en situaciones análogas. UN إن الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية نموذج جيد للعمل على الصعيد الوطني وينبغي تكراره في الحالات المماثلة.
    El Gobierno ha elaborado una estrategia encaminada a prevenir, paliar y reducir los efectos de la violencia sexual en las zonas de conflicto que incorpora la Estrategia general de lucha contra la Violencia Sexual en la República Democrática del Congo. UN واستنبطت الحكومة استراتيجية ترمي إلى منع آثار العنف الجنسي ومعالجتها والتخفيف من حدتها في مناطق النزاع، وهي تتضمن الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Hace un llamamiento a la comunidad internacional para que aporte sin dilación todo el apoyo financiero necesario para sostener la Iniciativa conjunta contra la Violencia Sexual en la República Democrática del Congo y al Gobierno para que preste su colaboración material y financiera en la Iniciativa. UN ويدعو المجتمع الدولي إلى توفير كل الدعم المالي اللازم دون إبطاء لمساندة المبادرة المشتركة ضد العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويدعو الحكومة إلى تقديم الدعم المادي والمالي للمبادرة.
    En la República Democrática del Congo, las Naciones Unidas han creado una estrategia integral de lucha contra la violencia sexual, que cuenta con el apoyo de la Iniciativa de las Naciones Unidas contra la Violencia Sexual en los conflictos armados. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وضعت الأمم المتحدة استراتيجية شاملة لمكافحة العنف الجنسي، بدعم من مبادرة الأمم المتحدة لمناهضة العنف الجنسي في ظل النزاعات.
    2.3.3 Mayor capacidad nacional para proteger a los civiles, en particular a las mujeres y los niños, contra la Violencia Sexual en los conflictos UN 2-3-3 ازدياد القدرات الوطنية على حماية المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال، من العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات
    La lucha contra la Violencia Sexual en los conflictos armados es un prolongado camino que requiere un largo aliento. UN إن مكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة درب شاق وطويل، ويتطلب قدرة كبيرة على التحمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus