Prevención y enfrentamiento de la violencia contra los niños en las escuelas | UN | دال - منع العنف ضد الأطفال في المدارس والتصدي له |
Se llevará a cabo una campaña con mensajes para cambiar conductas, para darle la vuelta a las normas sociales que aceptan la violencia contra los niños en las escuelas. | UN | وستعمل حملة إعلامية لتغيير السلوك على أن تقلب، رأسا على عقب، المعايير الاجتماعية التي تقبل العنف ضد الأطفال في المدارس. |
ii) estrategias útiles para las campañas de información pública y educación destinadas a modificar los valores culturales y las actitudes sociales que aprueben el uso de la violencia contra los niños en las escuelas y en la familia; | UN | `2` إعداد استراتيجيات مفيدة لحملات الإعلام والتثقيف الرامية إلى تغيير القيم الثقافية والتوجهات الاجتماعية التي تجيز اللجوء إلى العنف ضد الأطفال في المدارس وداخل الأسرة؛ |
727. El Comité recomienda que se preste también atención apropiada al problema de la discriminación en la prevención y la respuesta a la violencia contra los niños en las escuelas. | UN | 727- توصي اللجنة بإيلاء اهتمام كافٍ أيضاً لقضايا التمييز في منع العنف ضد الأطفال في المدارس والاستجابة له. |
- Curso práctico nacional especializado sobre la violencia contra los niños en las escuelas: " Hacia un mecanismo para la erradicación de los castigos corporales " , celebrado conjuntamente entre el Consejo Supremo para la Infancia, la Fundación René Moawad y Save de Children Suecia. | UN | - ورشة عمل وطنية متخصصة حول " العنف على الأطفال في المدارس: نحو آلية لإلغاء العقاب الجسدي " ، بالتعاون بين المجلس الأعلى للطفولة ومؤسسة رينيه معوض وغوث الأطفال السويدي. |
4. La violencia contra los niños en las escuelas y el sistema educacional. | UN | 4- العنف ضد الأطفال في المدارس والأوساط التعليمية. |
- Participó con el Consejo Supremo para la Infancia y la Fundación René Moawad en la Conferencia sobre la violencia contra los niños en las escuelas. | UN | - المشاركة مع المجلس الأعلى للطفولة ومؤسسة رينيه معوض في مؤتمر العنف ضد الأطفال في المدارس. |
En muchos países están cobrando impulso las iniciativas para prevenir y combatir la violencia contra los niños en las escuelas. | UN | 49 - تكتسب المبادرات الرامية إلى منع العنف ضد الأطفال في المدارس والتصدي له زخماً في العديد من البلدان. |
C. Ampliación de las actividades de sensibilización y promoción destinadas a prevenir y eliminar la violencia contra los niños en las escuelas y en las | UN | جيم - تعزيز التوعية والدعوة لمنع العنف ضد الأطفال في المدارس والمؤسسات القضائية والتصدي لهذا العنف 46-66 13 |
C. Ampliación de las actividades de sensibilización y promoción destinadas a prevenir y eliminar la violencia contra los niños en las escuelas y en las instituciones del sistema de justicia | UN | جيم- تعزيز التوعية والدعوة لمنع العنف ضد الأطفال في المدارس والمؤسسات القضائية والتصدي لهذا العنف |
1. Prevención y eliminación de la violencia contra los niños en las escuelas | UN | 1- منع العنف ضد الأطفال في المدارس والتصدي له |
30. Al Comité le preocupa la falta de un control eficaz de la violencia contra los niños en las escuelas y las instituciones públicas. | UN | 30- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم الرصد الفعال للعنف ضد الأطفال في المدارس والمؤسسات العامة. |
Estas importantes enseñanzas extraídas de la aplicación de programas contra el acoso constituyen un punto de referencia fundamental para la prevención y la eliminación de otras formas de violencia contra los niños en las escuelas. | UN | 59 - وتوفر هذه الدروس الهامة المستفادة من برامج مكافحة التسلط مرجعا أساسيا لمنع أشكال أخرى من العنف ضد الأطفال في المدارس والقضاء عليها. |
A pesar de estos importantes avances en 80 países de todo el mundo, todavía no se prohíbe por ley la violencia contra los niños en las escuelas. | UN | 74 - وعلى الرغم من هذه التطورات الهامة، فإن الحظر القانوني للعنف ضد الأطفال في المدارس لم يتحقق بعد في 80 بلدا في العالم. |
:: " Aprender sin miedo " . La nueva campaña mundial " Aprender sin miedo " tiene el objetivo de poner fin a la violencia contra los niños en las escuelas. | UN | :: التعلم بدون خوف - يعد إنهاء العنف ضد الأطفال في المدارس هدف الحملة العالمية الجديدة " التعلم بدون خوف " . |
b) Ampliar las actividades de sensibilización y promoción destinadas a prevenir y eliminar la violencia contra los niños en las escuelas y en las instituciones del sistema de justicia; | UN | (ب) تعزيز التوعية والدعوة لمنع العنف ضد الأطفال في المدارس والمؤسسات القضائية ذات الصلة والتصدي لهذا العنف؛ |
30) Al Comité le preocupa la falta de un control eficaz de la violencia contra los niños en las escuelas y las instituciones públicas. | UN | (30) تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم الرصد الفعال للعنف ضد الأطفال في المدارس والمؤسسات العامة. |
207. Además, el UNICEF, en colaboración con el Defensor del Pueblo de la República de Kazajstán, llevó a cabo una investigación sobre la violencia ejercida contra los niños en las escuelas en cuatro regiones del país. | UN | 207-وبالإضافة إلى ذلك، أجرت اليونيسيف، بالاشتراك مع مكتب مفوض حقوق الإنسان في جمهورية كازاخستان، دراسات استقصائية بشأن العنف ضد الأطفال في المدارس في أربع مناطق بالبلد. |
2) Sector de la enseñanza. Se han integrado en el conjunto de elementos destinados a la formación en gestión de las escuelas unas directrices para la capacitación en la prevención de la violencia contra los niños en las escuelas. | UN | (2) قطاع التعليم: أُدمجت في برنامج التدريب الإداري في المدارس المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدريب على منع العنف ضد الأطفال في المدارس. |
Además, formuló preguntas sobre las detenciones arbitrarias efectuadas en marzo de 2008, el próximo referéndum de revisión de la Constitución y la protección de los niños, en particular la prevención de la violencia contra los niños en las escuelas religiosas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أثارت فرنسا أسئلة بشأن الاحتجازات التعسفية التي وقعت في أثناء آذار/مارس 2008، وإلى الاستفتاء القادم من أجل مراجعة الدستور وحماية حقوق الأطفال لا سيما فيما يتعلق بمنع العنف ضد الأطفال في المدارس الدينية. |