Los elementos que se tendrán en cuenta para el acuerdo sobre sistemas de defensa contra misiles de teatro de operaciones de mayor velocidad son los siguientes: | UN | وفيما يلي بيان عناصر الاتفاق المتعلﱢق بمنظومات الدفاع ضد القذائف التعبوية ذات السرعات العالية: |
- Las Partes intercambiarán anualmente información exhaustiva sobre los planes y programas de defensa contra misiles de teatro de operaciones. | UN | ● سيقوم الطرفان سنوياً بتبادل المعلومات التفصيلية بشأن الخطط والبرامج المتعلقة بالدفاع ضد القذائف التعبوية. |
Los Presidentes señalaron que la tecnología de defensa contra misiles de teatro de operaciones está en sus comienzos y sigue evolucionando. | UN | ولاحظ الرئيسان أن تكنولوجيا الدفاع ضد القذائف التعبوية لا تزال في مراحلها اﻷولية وأن تطورها مستمر. |
Los Presidentes convinieron asimismo en que existe un margen considerable de cooperación en materia de defensa contra misiles de teatro de operaciones. | UN | واتفق الرئيسان أيضاً على أن هناك مجالاً كبيراً للتعاون في ميدان الدفاع ضد القذائف التعبوية. |
Ambas partes deben tener la opción de establecer y desplegar sistemas eficaces de defensa contra misiles de teatro de operaciones. | UN | ويجب أن يتوفر لكلا الجانبين خيار إقامة ووزع شبكات القذائف التعبوية الدفاعية الفعالة. |
- Ambas Partes deben tener la opción de establecer y desplegar sistemas eficaces de defensa contra misiles de teatro de operaciones. | UN | - يجب أن يكون لكلا الجانبين خيار إقامة ونشر منظومات فعالة للدفاع ضد القذائف التعبوية. |
- Ninguna Parte desplegará sistemas de defensa contra misiles de teatro de operaciones para utilizarlos contra la otra. | UN | - لا يجوز ﻷي من الطرفين نشر منظومات للدفاع ضد القذائف التعبوية بغرض استخدامها ضد الجانب اﻵخر. |
Los Presidentes han pedido a sus expertos que concluyan un acuerdo sobre sistemas de defensa contra misiles de teatro de operaciones de mayor velocidad lo antes posible, para que pueda procederse a su pronta firma. | UN | وقد أصدر كل من الرئيسين تعليمات إلى الخبراء التابعين له تقضي بإتمام التوصل إلى اتفاق في أقرب وقت ممكن بشأن منظومات الدفاع ضد القذائف التعبوية ذات السرعات العالية، للتوقيع عليه فور ذلك. |
El intercambio anual de información exhaustiva sobre los planes y programas de defensa contra misiles de teatro de operaciones facilitará esas consultas. | UN | وستتيسر هذه المشاورات بتبادل المعلومات السنوي التفصيلي المتفق عليه بشأن الخطط والبرامج المتعلقة بالدفاع ضد القذائف التعبوية. |
- La escala del despliegue -en cuanto al número y ámbito geográfico- de sistemas de defensa contra misiles de teatro de operaciones por cada Parte será compatible con los programas de misiles balísticos de teatro de operaciones con que se enfrente dicha Parte. | UN | - يجب أن يكون مستوى نشر كل جانب من الجانبين لمنظومات الدفاع ضد القذائف التعبوية متسقاً - من حيث العدد والنطاق الجغرافي - مع برامج القذائف التسيارية التعبوية المواجهة لذلك الجانب. |
Ninguna de las Partes proyecta ensayos en vuelo antes de abril de 1999, contra un misil balístico objetivo, de misiles interceptores de defensa contra misiles de teatro de operaciones sujetos al acuerdo de delimitación con respecto a sistemas de defensa contra misiles de teatro de operaciones de mayor velocidad. | UN | ولا توجد لدى أي من الطرفين أي خطط ﻹجراء اي اختبار للطيران، قبل نيسان/أبريل ٩٩٩١، ضد هدف على هيئة قذيفة تسيارية، ﻷي قذائف اعتراضية للدفاع ضد القذائف التعبوية، من القذائف المشمولة باتفاق التمييز المتعلق بمنظومات الدفاع ضد القذائف التعبوية ذات السرعات العالية. |
- Cada Parte podrá desplegar sistemas de defensa contra misiles de teatro de operaciones que 1) no supongan una amenaza real a la fuerza nuclear estratégica de la otra Parte y 2) no sean ensayados para dotar a esos sistemas de tal capacidad. | UN | - يجوز لكل جانب أن ينشر منظومات الدفاع ضد القذائف التعبوية بحيث: )١( لا تشكل تهديداً واقعياً للقوة النووية الاستراتيجية للجانب اﻵخر، و)٢( لا يجري اختبار تلك المنظومات بهدف إكسابها تلك اﻹمكانية. |
Durante las negociaciones realizadas en el seno de la Comisión Consultiva Permanente sobre los problemas de delimitación entre los sistemas de defensa contra misiles de teatro de operaciones y de misiles antibalísticos, los Estados Unidos y Rusia, junto con Belarús, Kazakstán y Ucrania, llegaron a un acuerdo de delimitación con respecto a los sistemas de defensa contra misiles de teatro de operaciones de menor velocidad. | UN | وفي سياق المفاوضات الجارية في اللجنة الاستشارية الدائمة بشأن مشكلة التمييز بين منظومات الدفاع ضد القذائف التعبوية ومنظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، نجحت الولايات المتحدة وروسيا، ومعهما أوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان، في إتمام المفاوضات بشأن التمييز المتعلق بمنظومات الدفاع ضد القذائف التعبوية ذات السرعات المنخفضة. |
Ninguna parte desplegará sistemas de defensa contra misiles de teatro de operaciones para utilizarlos contra la otra. | UN | ويمتنع كل طرف عن وزع شبكات القذائف التعبوية الدفاعية لاستخدامها ضد الطرف اﻵخر. |