A continuación la Comisión aprueba el proyecto de resolución en votación registrada de 118 votos contra ninguno y 29 abstenciones. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 118 صوتا دون اعتراض وامتناع 29 عضوا عن التصويت. |
En votación registrada, por 169 votos contra ninguno y 3 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | واعتمد مشروع القرار في مجمله، بتصويت مسجل بأغلبية 169 صوتا دون اعتراض ومع امتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
En votación registrada, por 133 votos contra ninguno y 35 abstenciones, la Comisión aprueba el proyecto de resolución. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 133 صوتاً دون اعتراض وامتناع 35 عضوا عن التصويت. |
El proyecto de resolución, en su forma revisada y enmendada, fue aprobado por 18 votos contra ninguno y 4 abstenciones. | UN | واعتمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة، بأغلبية 18 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
De hecho, un Estado puede violar la prohibición de la expulsión colectiva sin discriminar contra ninguno de los individuos en cuestión por motivos que serían prohibidos en el derecho internacional. | UN | وبالفعل قد تنتهك دولة حظر الطرد الجماعي دون أن تمارس التميز ضد أي من الأفراد المعنيين بمسوغات يحظرها القانون الدولي. |
556. A petición de la representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución en su conjunto, que fue aprobado por 40 votos contra ninguno y 13 abstenciones. | UN | 557- وبناء على طلب ممثل كندا، أجري تصويت بالتسجيل الآلي على مشروع القرار ككل، واعتمد بتأييد 40 صوتاً دون اعتراض أحد وامتنع 13 عضواً عن التصويت. |
[Aprobada en votación registrada por 34 votos a favor contra ninguno y 13 abstenciones. | UN | [اعتمد بتصويت مسجَّل، بأغلبية 34 صوتاً دون اعتراض من أحد، وامتناع 13 عضواً عن التصويت. |
[Aprobada en votación registrada por 45 votos contra ninguno y 1 abstención. | UN | [اعتُمد بتصويت مسجل، بأغلبية 45 صوتاً دون اعتراض أي عضو، مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
En votación registrada, por 119 votos contra ninguno y 56 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/66/L.25. | UN | واعتمد مشروع القرار A/C.1/66/L.25، بتصويت مسجل بأغلبية 119 صوتا دون اعتراض وامتناع 56 عضوا عن التصويت. |
En votación registrada, por 155 votos contra ninguno y 17 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/66/L.4. | UN | واعتمد مشروع القرار A/C.1/66/L.4 بتصويت مسجل بأغلبية 155 صوتا دون اعتراض وامتناع 17 عضوا عن التصويت. |
En votación registrada, por 155 votos contra ninguno y 13 abstenciones, queda aprobado el proyecto de decisión A/C.1/66/L.50. | UN | واعتمد مشروع القرار A/C.1/66/L.50، بتصويت مسجل بأغلبية 155 صوتا دون اعتراض وامتناع 13 عضوا عن التصويت. |
[Aprobada en votación registrada por 45 votos contra ninguno y 1 abstención. | UN | [اعتُمد بتصويت مسجل، بأغلبية 45 صوتاً دون اعتراض أي عضو، مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
En votación registrada, por 113 votos contra ninguno y 57 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/67/L.52. | UN | واعتمد مشروع القرار A/C.1/67/L.52، بتصويت مسجل بأغلبية 113 صوتا دون اعتراض وامتناع 57 عضوا عن التصويت. |
En votación registrada, por 152 votos contra ninguno y 19 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/67/L.8. | UN | واعتمد مشروع القرار A/C.1/67/L.8 بتصويت مسجل، بأغلبية 152 صوتا دون اعتراض وامتناع 19 عضوا عن التصويت. |
En votación registrada, por 160 votos contra ninguno y 14 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/69/L.45. | UN | واعتُمد مشروع القرار A/C.1/69/L.45 بتصويت مسجل، بأغلبية 160 صوتا دون اعتراض أي من الأعضاء مع امتناع 14 عضوا عن التصويت. |
La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su totalidad por 128 votos contra ninguno y 13 abstenciones. | UN | واعتمد مشروع القرار ككل بأغلبية ١٢٨ صوتا مقابل لا شيء وامتناع ١٣ عضوا عن التصويت. |
En votación registrada de 134 votos contra ninguno y 20 abstenciones, queda aprobado el párrafo 6 del proyecto de resolución A/C.1/57/L.37. | UN | واعتمدت الفقرة 6 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 134 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 20 عضوا عن التصويت. |
No se presentó cargo alguno contra ninguno de los signatarios sobre la base de las disposiciones del derecho penal que prohíben la incitación al odio racial. | UN | ولم توجَّه أي تهمة ضد أي من الموقعين بموجب أحكام القانون الجنائي التي تحظر خطاب الكراهية العنصرية. |
Armenia nunca ha desencadenado una guerra o cometido un acto de agresión contra ninguno de sus vecinos. | UN | إذ أن أرمينيا لم تبادر إطلاقا إلى شن الحرب أو ترتكب عملا من أعمال العدوان ضد أي من جيرانها. |
Decisión: Por 15 votos contra ninguno y ninguna abstención, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/2007/637) como resolución 1783 (2007). | UN | قرار: حظي مشروع القرار (S/2007/637) بتأييد 15 عضوا، ولم يعترض أي عضو ولم يمتنع عن التصويت، واعتُمد بالإجماع بوصفه القرار 1783 (2007). |
31. Por 113 votos contra ninguno y 51 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución III. | UN | 31 - اعتُمد مشروع القرار الثالث بأغلبية 113 صوتاً ولم يعارضه أحد مع امتناع 51 وفداً عن التصويت. |
Hasta la fecha, el Fiscal de los Estados Unidos no ha instaurado procedimientos contra ninguno de los dos, en relación con el presunto plan de fraude detectado por la OSSI. | UN | وحتى الآن، لم يتخذ مكتب المدعي الأمريكي إجراءات في حق أي منهما فيما يتعلق بالخطة الاحتيالية المزعومة التي أشار إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
En votación registrada de 147 votos contra ninguno y 15 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/60/L.56. | UN | واعتُمد مشروع القرارA/C.1/60/L.56 بتصويت مسجل بأغلبية 147 صوتا دون معارضة وامتناع 15 عضوا عن التصويت. |
Ninguna. Por 178 votos contra ninguno queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/63/L.53/Rev.1. | UN | 96 - تم اعتماد مشروع القرار A/C.3/63/L.53/Rev.1 بأغلبية 178 صوتاً ضد لا شيء. |
Por 118 votos contra ninguno y 47 abstenciones, se mantiene el párrafo 10 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A. | UN | تقـــرر الابقـــاء على الفقرة ١٠ من مشروع القرار ألف بأغلبية ١١٨ صوتا مقابل لاشيء مع امتناع ٤٧ عضوا عن التصويت. |