"contra ninguno" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دون اعتراض
        
    • مقابل لا شيء
        
    • ضد أي
        
    • يعترض أي عضو
        
    • ولم يعارضه أحد
        
    • ومعارضة ﻻ أحد
        
    • في حق أي منهما
        
    • دون معارضة
        
    • ضد لا شيء
        
    • مقابل لاشيء
        
    A continuación la Comisión aprueba el proyecto de resolución en votación registrada de 118 votos contra ninguno y 29 abstenciones. UN ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 118 صوتا دون اعتراض وامتناع 29 عضوا عن التصويت.
    En votación registrada, por 169 votos contra ninguno y 3 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución en su conjunto. UN واعتمد مشروع القرار في مجمله، بتصويت مسجل بأغلبية 169 صوتا دون اعتراض ومع امتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    En votación registrada, por 133 votos contra ninguno y 35 abstenciones, la Comisión aprueba el proyecto de resolución. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 133 صوتاً دون اعتراض وامتناع 35 عضوا عن التصويت.
    El proyecto de resolución, en su forma revisada y enmendada, fue aprobado por 18 votos contra ninguno y 4 abstenciones. UN واعتمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة، بأغلبية 18 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    De hecho, un Estado puede violar la prohibición de la expulsión colectiva sin discriminar contra ninguno de los individuos en cuestión por motivos que serían prohibidos en el derecho internacional. UN وبالفعل قد تنتهك دولة حظر الطرد الجماعي دون أن تمارس التميز ضد أي من الأفراد المعنيين بمسوغات يحظرها القانون الدولي.
    556. A petición de la representante del Canadá, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución en su conjunto, que fue aprobado por 40 votos contra ninguno y 13 abstenciones. UN 557- وبناء على طلب ممثل كندا، أجري تصويت بالتسجيل الآلي على مشروع القرار ككل، واعتمد بتأييد 40 صوتاً دون اعتراض أحد وامتنع 13 عضواً عن التصويت.
    [Aprobada en votación registrada por 34 votos a favor contra ninguno y 13 abstenciones. UN [اعتمد بتصويت مسجَّل، بأغلبية 34 صوتاً دون اعتراض من أحد، وامتناع 13 عضواً عن التصويت.
    [Aprobada en votación registrada por 45 votos contra ninguno y 1 abstención. UN [اعتُمد بتصويت مسجل، بأغلبية 45 صوتاً دون اعتراض أي عضو، مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    En votación registrada, por 119 votos contra ninguno y 56 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/66/L.25. UN واعتمد مشروع القرار A/C.1/66/L.25، بتصويت مسجل بأغلبية 119 صوتا دون اعتراض وامتناع 56 عضوا عن التصويت.
    En votación registrada, por 155 votos contra ninguno y 17 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/66/L.4. UN واعتمد مشروع القرار A/C.1/66/L.4 بتصويت مسجل بأغلبية 155 صوتا دون اعتراض وامتناع 17 عضوا عن التصويت.
    En votación registrada, por 155 votos contra ninguno y 13 abstenciones, queda aprobado el proyecto de decisión A/C.1/66/L.50. UN واعتمد مشروع القرار A/C.1/66/L.50، بتصويت مسجل بأغلبية 155 صوتا دون اعتراض وامتناع 13 عضوا عن التصويت.
    [Aprobada en votación registrada por 45 votos contra ninguno y 1 abstención. UN [اعتُمد بتصويت مسجل، بأغلبية 45 صوتاً دون اعتراض أي عضو، مع امتناع عضو واحد عن التصويت.
    En votación registrada, por 113 votos contra ninguno y 57 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/67/L.52. UN واعتمد مشروع القرار A/C.1/67/L.52، بتصويت مسجل بأغلبية 113 صوتا دون اعتراض وامتناع 57 عضوا عن التصويت.
    En votación registrada, por 152 votos contra ninguno y 19 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/67/L.8. UN واعتمد مشروع القرار A/C.1/67/L.8 بتصويت مسجل، بأغلبية 152 صوتا دون اعتراض وامتناع 19 عضوا عن التصويت.
    En votación registrada, por 160 votos contra ninguno y 14 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/69/L.45. UN واعتُمد مشروع القرار A/C.1/69/L.45 بتصويت مسجل، بأغلبية 160 صوتا دون اعتراض أي من الأعضاء مع امتناع 14 عضوا عن التصويت.
    La Comisión aprueba el proyecto de resolución en su totalidad por 128 votos contra ninguno y 13 abstenciones. UN واعتمد مشروع القرار ككل بأغلبية ١٢٨ صوتا مقابل لا شيء وامتناع ١٣ عضوا عن التصويت.
    En votación registrada de 134 votos contra ninguno y 20 abstenciones, queda aprobado el párrafo 6 del proyecto de resolución A/C.1/57/L.37. UN واعتمدت الفقرة 6 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 134 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 20 عضوا عن التصويت.
    No se presentó cargo alguno contra ninguno de los signatarios sobre la base de las disposiciones del derecho penal que prohíben la incitación al odio racial. UN ولم توجَّه أي تهمة ضد أي من الموقعين بموجب أحكام القانون الجنائي التي تحظر خطاب الكراهية العنصرية.
    Armenia nunca ha desencadenado una guerra o cometido un acto de agresión contra ninguno de sus vecinos. UN إذ أن أرمينيا لم تبادر إطلاقا إلى شن الحرب أو ترتكب عملا من أعمال العدوان ضد أي من جيرانها.
    Decisión: Por 15 votos contra ninguno y ninguna abstención, queda aprobado por unanimidad el proyecto de resolución (S/2007/637) como resolución 1783 (2007). UN قرار: حظي مشروع القرار (S/2007/637) بتأييد 15 عضوا، ولم يعترض أي عضو ولم يمتنع عن التصويت، واعتُمد بالإجماع بوصفه القرار 1783 (2007).
    31. Por 113 votos contra ninguno y 51 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución III. UN 31 - اعتُمد مشروع القرار الثالث بأغلبية 113 صوتاً ولم يعارضه أحد مع امتناع 51 وفداً عن التصويت.
    Hasta la fecha, el Fiscal de los Estados Unidos no ha instaurado procedimientos contra ninguno de los dos, en relación con el presunto plan de fraude detectado por la OSSI. UN وحتى الآن، لم يتخذ مكتب المدعي الأمريكي إجراءات في حق أي منهما فيما يتعلق بالخطة الاحتيالية المزعومة التي أشار إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    En votación registrada de 147 votos contra ninguno y 15 abstenciones, queda aprobado el proyecto de resolución A/C.1/60/L.56. UN واعتُمد مشروع القرارA/C.1/60/L.56 بتصويت مسجل بأغلبية 147 صوتا دون معارضة وامتناع 15 عضوا عن التصويت.
    Ninguna. Por 178 votos contra ninguno queda aprobado el proyecto de resolución A/C.3/63/L.53/Rev.1. UN 96 - تم اعتماد مشروع القرار A/C.3/63/L.53/Rev.1 بأغلبية 178 صوتاً ضد لا شيء.
    Por 118 votos contra ninguno y 47 abstenciones, se mantiene el párrafo 10 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A. UN تقـــرر الابقـــاء على الفقرة ١٠ من مشروع القرار ألف بأغلبية ١١٨ صوتا مقابل لاشيء مع امتناع ٤٧ عضوا عن التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus