"contrataciones para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعيين في
        
    A fin de hacer frente a la situación, se aplazaron las contrataciones para algunos puestos aprobados para 1997. UN وبغية مواجهة الموقف، تم تأخير التعيين في بعض الوظائف الموافق عليها لعام ١٩٩٧.
    Suspensión de las contrataciones para vacantes en la categoría del cuadro de servicios generales y categorías conexas UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Suspensión de las contrataciones para vacantes en la categoría del cuadro de servicios generales y categorías conexas UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Suspensión de las contrataciones para vacantes en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Suspensión de las contrataciones para vacantes en el cuadro de servicios generales y categorías conexas UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Suspensión de las contrataciones para vacantes en la categoría del cuadro de servicios generales y categorías conexas UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    La tramitación de las contrataciones para la mayoría de esos puestos se hizo mediante el sistema Galaxy, basado en la Web, cuando el sistema todavía se estaba desarrollando. UN وأجريت إجراءات التعيين في معظم تلك الوظائف عن طريق نظام غالاكسي الموجود على الشبكة العالمية، في وقت كان العمل في إنشاء هذا النظام ما زال جاريا.
    Tercer informe. Suspensión de las contrataciones para vacantes en la categoría del cuadro de servicios generales y categorías conexas UN التقرير الثالث - تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    El Fondo también dispuso que se paralizaran las contrataciones para todos los puestos ordinarios vacantes y dio instrucciones al Grupo de examen del presupuesto, que se había establecido principalmente para preparar la propuesta revisada de presupuesto, para que examinara las solicitudes de contratación a fin de que sólo se aprobaran en el caso de los puestos considerados absolutamente esenciales. UN كما جمد الصندوق التعيين في جميع الوظائف العادية الشاغرة وكلف فريقا لاستعراض الميزانية، جرى إنشاؤه أساسا لإعداد مقترح الميزانية المنقح، لكي يفحص طلبات التوظيف لضمان عدم الموافقة على التعيين إلا في الوظائف التي تُعتبر ضرورية للغاية.
    30. Habida cuenta de la situación financiera del Fondo, en particular con respecto a la financiación para fines generales, el Director Ejecutivo decidió suspender las contrataciones para cubrir ocho vacantes, lo que significó economías por un monto estimado de 1.400.000 dólares para el bienio 20022003. UN 30- وبالنظر إلى الوضع المالي للصندوق، وخصوصا فيما يتعلق بأموال الأغراض العامة، قرر المدير التنفيذي تجميد التعيين في ثماني وظائف شاغرة، وأدى ذلك إلى وفور بمبلغ 1.4 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003.
    Habida cuenta del período que abarca la publicación y tramitación de vacantes que se requieren para la contratación, el levantamiento de la suspensión de las contrataciones para el cuadro de servicios generales y categorías conexas en el último trimestre de 2005 no representaría gasto adicional alguno para el bienio 2004-2005. UN 16 - بالنظر إلى الوقت الذي يستغرقه الإعلان عن الوظائف الشاغرة والتجهيز اللازم للتعيين، فإن إلغاء تعليق التعيين في وظائف الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في الربع الأخير من عام 2005 لا يؤدي إلى أي تكاليف إضافية في ميزانية فترة السنتين 2004-2005.
    Así pues, se recomienda a la Asamblea General que pida al Secretario General que levante la suspensión de las contrataciones para vacantes en la categoría del cuadro de servicios generales y categorías conexas a partir del 1° de diciembre de 2005. UN وتبعا لذل، يوصى بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام إلغاء تعليق التعيين في وظائف فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    c) Informe del Secretario General sobre la suspensión de las contrataciones para vacantes en la categoría del cuadro de servicios generales y categorías conexas (A/60/363); UN (ج) تقرير الأمين العام عن تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة (A/60/363)؛
    Suspensión de las contrataciones para vacantes en el cuadro de servicios generales y cuadros conexos (A/60/363 y A/60/7/Add.2) UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة (A/60/363 and A/60/Add.2)
    Suspensión de las contrataciones para vacantes en la categoría del cuadro de servicios generales y categorías conexas (A/60/363 y A/60/7/Add.2) UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة (A/60/363 و A/60/7/Add.2)
    Suspensión de las contrataciones para vacantes en la categoría del cuadro de servicios generales y categorías conexas (A/60/363) (en relación también con el tema 123) UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة (A/60/363) (وأيضا في إطار البند 123)
    Suspensión de las contrataciones para vacantes en la categoría del cuadro de servicios generales y categorías conexas (A/60/7/Add.2) UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة (A/60/7/Add.2)
    7. Exhorta al UNICEF a que continúe mejorando el rendimiento según las cifras de todos indicadores fundamentales de la gestión de los programas y lo insta a mejorar la proporción de contrataciones para puestos ordinarios y para puestos de emergencia que se tramitan en un plazo de 90 días; UN 7 - يدعو اليونيسيف إلى مواصلة تحسين الأداء على نطاق مؤشرات الأداء الإداري ويحث اليونيسيف على تحسين نسبة التعيين في الوظائف العادية والوظائف في حالات الطوارئ الذي ينجز في غضون 90 يوما؛
    Dadas las circunstancias, el Secretario General aplazó las contrataciones para algunos puestos aprobados para 1997, a fin de poder utilizar las economías resultantes para sufragar ciertos gastos previstos para 19981. Español Página UN وفي ضوء هذه الظروف، أجل اﻷمين العام التعيين في بعض الوظائف المعتمدة لعام ١٩٩٧ لكي يتمكن من استخدام الوفورات في تغطية بعض النفقات المتوقعة لعام ١٩٩٨)١(.
    Así pues, el informe del Secretario General sobre la suspensión de las contrataciones para puestos del cuadro de servicios generales y categorías conexas se publicó en septiembre (véase A/60/363). UN وبناء عليه، صدر تقرير الأمين العام عن تعليق التعيين في الوظائف بفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في أيلول/سبتمبر (A/60/363).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus