"contratantes se comprometen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعاقدة السامية
        
    • السامية المتعاقدة
        
    • المتعاقدان
        
    • السامية بأن
        
    En el artículo 1 del Convenio, las Altas Partes Contratantes se comprometen a respetar y a hacer respetar el Convenio en todas las circunstancias. UN وفي المادة ١ من الاتفاقية، تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية باحترام تلك الاتفاقية وكفالة احترامها في جميع الظروف.
    Las Altas Partes Contratantes se comprometen a facilitar tal intercambio de conformidad con la legislación nacional y no impondrán restricciones indebidas al suministro de equipo de limpieza ni de información técnica con fines humanitarios. UN وتتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بتيسير عمليات التبادل هذه وفقاً لتشريعاتها الوطنية، ولا تفرض قيوداً لا داعي لها على توفير معدات التطهير وما يتصل بها من معلومات تكنولوجية للأغراض الإنسانية.
    Las Altas Partes Contratantes se comprometen a facilitar tal intercambio de conformidad con la legislación nacional y no impondrán restricciones indebidas al suministro de equipo de limpieza ni de información técnica con fines humanitarios. UN وتتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بتيسير عمليات التبادل هذه وفقاً لتشريعاتها الوطنية، ولا تفرض قيوداً لا داعي لها على توفير معدات التطهير وما يتصل بها من معلومات تكنولوجية للأغراض الإنسانية.
    “Las Altas Partes Contratantes se comprometen además a prohibir, a impedir y a hacer cesar en caso necesario, cualquier acto de robo, de pillaje, de ocultación o apropiación de bienes culturales, bajo cualquier forma que se practique, así como todos los actos de vandalismo respecto de dichos bienes. UN " تتعهد اﻷطراف السامية المتعاقدة بأن تحظر وتمنع وتوقف، عند الاقتضاء، كل شكل من أشكال سرقة الممتلكات الثقافية أو نهبها أو اختلاسها أو توجيه أي عمل من أعمال التخريب ضدها.
    Las Altas Partes Contratantes se comprometen a: UN يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي:
    Las Altas Partes Contratantes se comprometen a: UN يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي:
    Las Altas Partes Contratantes se comprometen a: UN يتعهد كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية بما يلي:
    En particular, las Altas Partes Contratantes se comprometen a no transferir minas antipersonal a los Estados que no estén obligados por el presente Protocolo, a menos que el Estado receptor convenga en aplicar el presente Protocolo; y UN وعلى وجه الخصوص، تتعهد اﻷطراف المتعاقدة السامية بعدم نقل أي ألغام مضادة لﻷفراد إلى دول غير ملزمة بهذا البروتوكول، ما لم تقبل الدولة المتلقية البروتوكول وتطبقه؛
    Las Altas Partes Contratantes se comprometen a no permitir la utilización de su territorio con el fin de ejecutar una agresión armada o actividades hostiles contra otras Altas Partes Contratantes. UN تتعهد اﻷطراف المتعاقدة السامية بعدم استخدام أراضيها ﻷغراض العدوان المسلح أو اﻷنشطة العدائية ضد طرف من اﻷطراف المتعاقدة السامية.
    Recordando que, según el artículo 1 común de los Convenios de Ginebra, las Altas Partes Contratantes se comprometen no sólo a respetar sino también a hacer respetar las obligaciones establecidas en los Convenios, UN وإذ تشير إلى أنه وفقاً للمادة ١ المشتركة بين اتفاقيات جنيف تتعهد اﻷطراف المتعاقدة السامية لا باحترام الالتزامات بموجب الاتفاقيات فحسب، بل أيضاً بضمان احترامها،
    En el primer artículo del Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 se indica con mucha claridad que las Altas Partes Contratantes se comprometen a respetar tanto el texto como el espíritu del Convenio y a imponer a los demás el respeto al Convenio cuando sea violado. UN إن اتفاقية جنيف الرابعة لعام ١٩٤٩ تقضي بكل وضوح، من خلال مادتها اﻷولى بأن اﻷطراف المتعاقدة السامية تتعهد باحترام نص وروح الاتفاقية، وتلتزم في نفس الوقت بفرض احترامها على الغير في حالة أي إخلال بها.
    1. Las Altas Partes Contratantes se comprometen a consultarse y a cooperar entre sí con respecto a toda cuestión relativa a la aplicación del presente Instrumento. UN 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية على التشاور والتعاون فيما بينها بصدد كافة القضايا المتصلة بتنفيذ هذا الصك.
    1. Las Altas Partes Contratantes se comprometen a consultarse y cooperar entre sí sobre todas las cuestiones relacionadas con la aplicación del presente Protocolo. UN 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    Las Altas Partes Contratantes se comprometen a facilitar tales intercambios y no impondrán restricciones indebidas al suministro de equipo de limpieza ni de información técnica con fines humanitarios. UN وتتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بتيسير عمليات التبادل هذه ولا ينبغي لها أن تفرض قيوداً لا داعي لها على توفير معدات التطهير وما يتصل بها من معلومات تكنولوجية للأغراض الإنسانية.
    1. Las Altas Partes Contratantes se comprometen a consultarse y cooperar entre sí sobre todas las cuestiones relativas al funcionamiento del presente Instrumento. UN 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا الصك.
    1. Las Altas Partes Contratantes se comprometen a consultarse y cooperar entre sí sobre todas las cuestiones relacionadas con la aplicación del presente Protocolo. UN 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بتنفيذ هذا البروتوكول.
    Las Altas Partes Contratantes se comprometen a facilitar tal intercambio de conformidad con la legislación nacional y no impondrán restricciones indebidas al suministro de equipo de limpieza ni de la información técnica conexa con fines humanitarios. UN وتتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بتيسير عمليات التبادل هذه وفقاً لتشريعاتها الوطنية، ولا تفرض قيوداً لا داعي لها على توفير معدات التطهير وما يتصل بها من معلومات تكنولوجية للأغراض الإنسانية.
    “Las Altas Partes Contratantes se comprometen además a prohibir, a impedir y a hacer cesar, en caso necesario, cualquier acto de robo, de pillaje, de ocultación o apropiación de bienes culturales, bajo cualquier forma que se practique, así como todos los actos de vandalismo respecto de dichos bienes. UN " تتعهد اﻷطراف السامية المتعاقدة بأن تحظر وتمنع وتوقف، عند الاقتضاء، كل شكل من أشكال سرقة الممتلكات الثقافية أو نهبها أو اختلاسها أو توجيه أي عمل من أعمال التخريب ضدها.
    " Las Altas Partes Contratantes se comprometen a respetar y a hacer respetar el presente Convenio en todas las circunstancias. " UN " تتعهد الأطراف السامية المتعاقدة بأن تحترم هذه الاتفاقية وتكفل احترامها في جميع الأحوال " .
    1. Las Altas Partes Contratantes se comprometen a consultar y a cooperar entre sí sobre todas las cuestiones relacionadas con la operación de esta Convención y sus Protocolos anexos. UN 1- تتعهد الأطراف السامية المتعاقدة بالتشاور والتعاون فيما بينها بشأن جميع القضايا المتصلة بسير العمل في هذه الاتفاقية، وبروتوكولاتها الملحقة.
    Las Partes Contratantes se comprometen a acelerar desde este momento el proceso destinado a resolver la cuestión de las personas desaparecidas; las Partes intercambiarán inmediatamente toda la información de que dispongan acerca de esas personas. UN يتعهد الطرفان المتعاقدان بالتعجيل فورا بعملية تسوية قضايا اﻷشخاص المفقودين، ويقوم الطرفان المتعاقدان كلاهما بالتبادل الفوري لجميع المعلومات المتوفرة عن هؤلاء اﻷشخاص.
    1. Las Altas Partes Contratantes se comprometen a consultarse y a cooperar entre sí sobre todas las cuestiones relacionadas con la aplicación del presente Protocolo. UN 1- تتعهد الأطراف المتعاقدة السامية بأن تتشاور وتتعاون فيما بينها بشأن كافة المسائل المتعلقة بإعمال هذا البروتوكول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus