"contrataron" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استأجروا
        
    • التعاقد مع
        
    • وظفوا
        
    • تعييني
        
    • استأجر
        
    • عينوا
        
    • تعيينك
        
    • توظيفي
        
    • إستأجروا
        
    • استأجروني
        
    • وظفتني
        
    • توظيفه
        
    • بتعيين
        
    • بتوظيفي
        
    • استأجرت
        
    Tus padres contrataron a Paula para hacer que te mudaras. Open Subtitles أهلك استأجروا بولا لتواعدك كي تغادر المنزل
    Se contrataron 32 personas procedentes de 23 países. UN وتم التعاقد مع اثنين وثلاثين شخصا ينتمون إلى ثلاثة وعشرين بلدا مختلفا.
    Y solo los inversores que contrataron a los mejores planificadores de escenarios y futuristas serían capaces de sobrevivir a la ola. TED وأن المستثمرين الذين وظفوا أفضل المخططين وخبراء المستقبليات سيكونون وحدهم قادرين على النجاة من الموجة.
    Me contrataron con la orden de hacerte la vida imposible. Open Subtitles لقد تمّ تعييني مع تعليمات بأن لا أجعل حياتك يسيرة
    Tenía una foto y un arma. ¿Piensas que lo contrataron para matarla? Open Subtitles صورة مراقبة وكان يملك مسدسا أتظن أن استأجر ليقتلها؟
    contrataron a expertos para que compararan la calidad de los artículos, y el resultado nos satisfizo mucho. TED لقد عينوا خبراء ليأتوا وينظروا في الموضوعات ويقارنوا جودتها، ونحن سعداء جداً بتلك النتائج.
    Cierto, te contrataron para diagnosticar a la gente una vez ha muerto. Open Subtitles صحيح,لقد تم تعيينك كي تشخص الناس بعد ان يموتوا حقا
    Me contrataron para entrenar al equipo. Lo he hecho lo mejor que sé. Open Subtitles تم توظيفي لأشرح للاولاد لعبة كرة السلة بذلت قصارى جهدي لفعل ذالك
    Pero está bastante claro por qué contrataron a un puñado de convictos para hacer este trabajo. Open Subtitles لقد أصبح الأمر واضحاً لمَ إستأجروا مُحترفين للقيام بهذا العمل
    Ya no puedo ser cirujano, obviamente. Pero me contrataron para trabajar aquí en la clínica de investigación del cáncer. Open Subtitles لم يعد بإمكاني ان أكون جراحًا كما هو واضح ولكنهم استأجروني للعمل هنا في عيادات السرطان
    Los Yanquis contrataron a un gurú para reanimar a su equipo. Open Subtitles أخبرني والدي ذات مرة أن اليانكيين استأجروا معلم لإدارة فريقهم
    contrataron a un asesino para sacarlo mientras entraban en su oficina. Open Subtitles لقد استأجروا قاتلاً لقتله في حين يداهمون مكتبه؟
    Tal vez contrataron a alguien nuevo para terminar el trabajo. Open Subtitles ربما استأجروا شخصاً جديداً ليُنهي المهمة
    Se contrataron expertos nacionales e internacionales en vigilancia. UN وتم التعاقد مع خبراء وطنيين ودوليين في عمليات الرصد.
    Se contrataron los servicios de un organismo independiente de inspección para que confirmara el cumplimiento cabal del contratista con las normas de rendimiento previstas en el contrato. UN كما جرى التعاقد مع وكالة مستقلة للتفتيش من أجل التحقق من أن المتعهد قد امتثل لجميع مقاييس الأداء الواردة في العقد.
    Mejor olvídalo. Ya contrataron a otro tipo. Open Subtitles من الأفضل أن تنسى ذلك , لقد وظفوا شخصاً آخر بالفعل
    Me contrataron para ayudar a esos chicos. Open Subtitles لقد تم تعييني لمساعدة أولئك الأولاد
    Que mal que no puedas preguntarle a quienes contrataron a la pandilla. Open Subtitles من السيء جدا انك لا تسطيع ان تسأل ايا كان من استأجر العصابة للحصول عليه.
    contrataron a un investigador privado y notificaron a la policía determinados a encontrarlo. Open Subtitles وقد عينوا محقق خاص من من منظمة للحفاظ على القوانين املا في ان يتعقبوه
    Seguro que cada vez que te contrataron... lo hizo un hombre. Open Subtitles و اراهن ان كل مره يتم تعيينك يكون من قبل رجل
    Sí, es un detective privado y me contrataron para averiguarlo. Open Subtitles أجل، لأنني محقق خاص وقد تم توظيفي لهذا الغرض.
    contrataron un molesto cantante, cuyo espantoso sonido... me hace imposible el poder disfrutar de mi santuario. Open Subtitles إستأجروا a مغني شعبي مُزعِج جداً، الذي noisemaking قبيح جَعلَ الأمر مستحيلاً عليه ني للتَمَتُّع بملجأِي الواحد.
    Los que me contrataron a mí. Su ex-bufete. Open Subtitles الرجال أنفسهم الذين استأجروني شركة محاماته السابقة
    Me contrataron para estar junto a ti para que te veas más bonita. Open Subtitles شركة ما وظفتني لأقف بجانبك دوما حتى تظهري اجمل مني
    Pero sabemos cual es el equipo que contrataron para este segundo trabajo. Open Subtitles لا ، ولكننا نعلم من قد تم توظيفه في هذه المهمة
    Como se indicó en el párrafo 3, la ONUG y el Departamento de Información Pública contrataron a nuevos bibliotecarios jefes, que han expresado su deseo de identificar y abordar los retos de las tecnologías avanzadas en sus actividades. UN وكما جاء ذكره في الفقرة 3 أعلاه، قام مكتب الأمم المتحدة في جنيف وإدارة شؤون الإعلام بتعيين أمناء مكتبات جدد أبدوا رغبتهم في تحديد ومعالجة التحديات التي تثيرها التكنولوجيات المتقدمة في عملياتها.
    Bueno, a pesar de los impresionistas, ustedes me contrataron para crear un nuevo perfil para el C.A.C. Open Subtitles حسناً، بالرغم من وجود فنانين التجريد، أنت قمت بتوظيفي لصنع هوية جديدة للمركز
    De todos modos, si te contrataron fue porque tenías el perfil adecuado. ¿Y tú? Open Subtitles على أية حال، إذا أنها استأجرت لك لأنها كان التشكيل الجانبي الصحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus