"contribuciones del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات
        
    • اﻹلزامية من مرتبات
        
    • اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات
        
    • اﻻقتطاعات اﻹلزامية
        
    • مساهمات من
        
    • والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات
        
    • المساهمات المقدمة من
        
    • لﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبات
        
    • المساهمات من
        
    • من مرتّبات
        
    • تبرعات من
        
    • الاقتطاع الإلزامي المحصل منه
        
    • الاستقطاعات الإلزامية من مرتبات
        
    • التبرعات المقدمة من
        
    • إسهامات من
        
    Gastos por concepto de contribuciones del personal UN تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Anteproyecto sobre el fondo de contribuciones del personal del Tribunal Internacional del Derecho del Mar UN مشروع اقتراح بشأن صندوق الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات موظفي المحكمة الدولية لقانون البحار
    Gastos por concepto de contribuciones del personal UN تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Gastos por concepto de contribuciones del personal UN تكلفة الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    La Comisión recomienda también procedimientos para determinar una escala común de contribuciones del personal. UN كما توصي اللجنة بإجراءات لتحديد جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    27. Las contribuciones del personal previstas en la partida 19 se han acreditado al Fondo de Nivelación de Impuestos establecido por la Asamblea General en su resolución 973 A (X), de 15 de diciembre de 1955. UN قيد مبلغ اﻹقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الوارد تحت بند النفقات ١٩ من الميزانية لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د - ١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥.
    Este crédito se compensaría mediante una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وستعوض هذه المخصصات بمبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Esa suma se contrarrestaría por una suma equivalente de la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN ويقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Dichos gastos se compensarán con una suma correspondiente en relación con los ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN ويقابل هذه التكاليف مبلغ مناظر يدرج تحت بند الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Este crédito se compensará con un monto equivalente en la sección de ingresos 1, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وسيقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Ese crédito quedará compensado por una cifra equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وسيقابل ذلك الاعتماد مبلغ مكافئ في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Este gasto se compensaría con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN ويقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Ese gasto se compensaría con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN ويقابل هذا الاعتماد مبلغ مماثل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    Reembolso a la demandante de las sumas incorrectamente deducidas por concepto de contribuciones del personal UN إعادة الخصومات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي احتسبت بطرق غير صحيحة
    Título XII. contribuciones del personal UN الجزء الثاني عشر الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Ingresos por concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Ingresos por concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية ممن الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Ingresos por concepto de contribuciones del personal UN الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    Ingresos por contribuciones del personal UN الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
    contribuciones del personal Total en cifras brutas UN الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٧٢,٧
    Además, se necesitaría una consignación adicional por un monto de 182.500 dólares, en la sección 28 (contribuciones del personal), que se compensaría con una suma equivalente en la sección 1 de ingresos (Ingresos por concepto de contribuciones del personal). UN وسيلزم، فضلا عن ذلك، في الباب ٢٨ )الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين(، اعتماد إضافي قدره ٥٠٠ ١٨٢ دولار، يقابله المبلغ نفسه في باب اﻹيرادات ١ )اﻹيرادات اﻵتية من اﻹقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين(.
    Las organizaciones que desean recibir contribuciones del extranjero deben inscribirse en un registro y declarar la fuente y la finalidad de esos fondos. UN ويتعين على المنظمات التي ترغب في الحصول على مساهمات من الخارج أن تسجل نفسها وأن تذكر مصدر هذه اﻷموال والغرض منها.
    Ello se debió, ante todo, a que las partidas de gastos relacionados con puestos y con contribuciones del personal carecían de fondos suficientes. UN ونشأ ذلك أساسا عن عدم اعتماد موارد كافية في الميزانية لتكاليف الوظائف والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    contribuciones del Gobierno de Noruega a la Conferencia del Foro de Tokio UN المساهمات المقدمة من حكومة النرويج فيما يتعلق بمؤتمر محفل طوكيو
    ESCALA COMÚN DE contribuciones del PERSONAL APLICABLE AL UN جدول موحد لﻹقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يسري على الفئة الفنية
    Debería darse prioridad a la movilización de contribuciones del sector privado mediante enfoques innovadores de recaudación de fondos; UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لحشد المساهمات من القطاع الخاص على طريق اتباع أساليب مبتكرة لجمع التبرعات؛
    Escala de sueldos de los funcionarios del cuadro de servicios generales con indicación del sueldo bruto anual, la remuneración bruta pensionable y el sueldo neto una vez deducidas las contribuciones del personal UN سلّم مرتّبات موظفي فئة الخدمة العامة، مع بيان المرتب السنوي الإجمالي والأجر الإجمالي الداخل في حساب المعاش التقاعدي والمرتب الصافي بعد تطبيق الاقتطاع الالزامي من مرتّبات الموظفين
    Hasta el momento, en 2009 se han recibido contribuciones del Líbano y de Nueva Zelandia. UN وحتى الآن من عام 2009، تلقى الصندوق تبرعات من لبنان ونيوزيلندا.
    Se incluye aquí un crédito de 158.800 dólares para contribuciones del personal, que se vería compensado por un incremento equivalente respecto de los ingresos procedentes de las contribuciones del personal. UN ويشمل ذلك اعتمادا قدره 800 158 دولار من أجل الاستقطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي ستقابلها زيادة مماثلة في الإيرادات المتحصلة من الاستقطاعات الإلزامية من الموظفين.
    contribuciones del Sistema de radiodifusión de Seúl UN التبرعات المقدمة من شبكة سيول اﻹذاعية لبرنامج السفراء
    Además de las respuestas que se recogen en ese informe, se recibieron contribuciones del Gobierno de China y de la Comisión Europea. UN وبالإضافة إلى الردود المشار إليها في ذلك التقرير، وردت إسهامات من حكومة الصين والاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus