"contribuciones voluntarias al tribunal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تبرعات للمحكمة
        
    • التبرعات للمحكمة
        
    • التبرعات المقدمة إلى المحكمة
        
    • مساهمات طوعية للمحكمة
        
    • تبرعات إلى المحكمة
        
    11. Expresa su reconocimiento a los gobiernos y las instituciones que han aportado contribuciones voluntarias al Tribunal Internacional; UN ١١ - تعرب عن تقديرها للحكومات وغيرها من الجهات التي قدمت تبرعات للمحكمة الدولية؛
    11. Expresa su reconocimiento a los gobiernos y otros interesados que han aportado contribuciones voluntarias al Tribunal Internacional; UN ١١ - تعرب عن تقديرها للحكومات وغيرها من الجهات التي قدمت تبرعات للمحكمة الدولية؛
    11. Expresa su reconocimiento a los gobiernos y otros interesados que han aportado contribuciones voluntarias al Tribunal Internacional; UN ١١ - تعرب عن تقديرها للحكومات وغيرها من الجهات التي قدمت تبرعات للمحكمة الدولية؛
    4. Invita a los Estados Miembros a que aporten nuevas contribuciones voluntarias al Tribunal Internacional; UN ٤ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم المزيد من التبرعات للمحكمة الدولية؛
    Las contribuciones voluntarias al Tribunal se han reducido ahora que la estrategia de conclusión se acerca a su fin. UN 59 - وباقتراب إتمام استراتيجية الإنجاز، تراجع حجم التبرعات المقدمة إلى المحكمة.
    Austria está analizando la posibilidad de efectuar contribuciones voluntarias al Tribunal como muestra de su compromiso con esta actividad. UN وقالت إن بلدها ينظر في إمكانية تقديم مساهمات طوعية للمحكمة وذلك حرصا منه على إثبات التزامه لهذا النشاط.
    La Asamblea General, en su resolución 49/251, invitó a los Estados Miembros y otras partes interesadas a que hicieran contribuciones voluntarias al Tribunal Penal Internacional para Rwanda, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros aceptables para el Secretario General. UN 1 - دعت الجمعية العامة، في قرارها 49/251، الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المهتمة إلى تقديم تبرعات إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم تحظى بقبول الأمين العام.
    El Canadá ha proporcionado contribuciones voluntarias al Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN 20 - وقدمت كندا تبرعات للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En sus resoluciones 49/242 B y 53/212, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros y a otras partes interesadas a que hicieran contribuciones voluntarias al Tribunal aceptables para el Secretario General. UN 108 - وفي قراريها 49/242 باء و 53/212، دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف الأخرى المهتمة بالأمر إلى تقديم تبرعات للمحكمة يقبلها الأمين العام.
    29. Acoge con beneplácito las contribuciones ya hechas al Fondo Voluntario para apoyar las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, e invita a los Estados Miembros y a otras partes interesadas a que hagan contribuciones voluntarias al Tribunal tanto en efectivo como en servicios y suministros aceptables para el Secretario General. UN ٩٢ - ترحب بالتبرعات التي قدمت بالفعل لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وتدعو الدول اﻷعضاء وغيرها من اﻷطراف المهتمة باﻷمر إلى تقديم تبرعات للمحكمة سواء بصورة نقدية أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    29. Acoge con beneplácito las contribuciones ya hechas al Fondo Voluntario para apoyar las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, e invita a los Estados Miembros y a otras partes interesadas a que hagan contribuciones voluntarias al Tribunal tanto en efectivo como en servicios y suministros aceptables para el Secretario General. UN ٩٢ - ترحب بالتبرعات التي قدمت بالفعل لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وتدعو الدول اﻷعضاء وغيرها من اﻷطراف المهتمة باﻷمر إلى تقديم تبرعات للمحكمة سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها اﻷمين العام.
    El Canadá ha ofrecido contribuciones voluntarias al Tribunal que han sido utilizadas en tareas tales como investigaciones forenses, exhumación de fosas comunes y en el programa de reglas sobre procedimiento, que garantiza que las detenciones de presuntos criminales de guerra realizadas por las autoridades locales se ajustan a las normas del derecho internacional. UN 16 - قدمت كندا تبرعات للمحكمة استخدمت في أنشطة تحقيقات الطب الشرعي، ونبش القبور الجماعية وفي برنامج " قواعد الطريق " الذي يحرص على أن يكون إلقاء السلطات المحلية للقبض على مجرمي الحرب المشتبه فيهم متماشيا مع المعايير القانونية الدولية.
    1. La Asamblea General, en las resoluciones 49/242 B, de 20 de julio de 1995 y 53/212, de 18 de diciembre de 1998, invitó a los Estados Miembros y a otras partes interesadas a que hicieran contribuciones voluntarias al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia aceptables para el Secretario General. UN 1 - دعت الجمعية العامة في قراريها 49/242 باء المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995، و 53/212 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المهتمة إلى تقديم تبرعات للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تحظى بقبول الأمين العام.
    La Asamblea General, en sus resoluciones 49/242 B, de 20 de julio de 1995, y 53/212, de 18 de diciembre de 1998, invitó a los Estados Miembros y a otras partes interesadas a hacer contribuciones voluntarias al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia tanto en efectivo como en servicios y suministros en condiciones que el Secretario General pudiera aceptar. UN 1 - دعت الجمعية العامة في قراريها 49/242 باء المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 و 53/212 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، الدول الأعضاء والأطراف الأخرى المهتمة بالأمر إلى تقديم تبرعات للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها الأمين العام.
    La Asamblea General, en sus resoluciones 49/242 B y 53/212, invitó a los Estados Miembros y a otras partes interesadas a que hicieran contribuciones voluntarias al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia tanto en efectivo como en servicios y suministros aceptables para el Secretario General. UN 1 - دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء وغيرها من الجهات التي يعنيها الأمر، في قراريها 49/242 باء و 53/212، إلى تقديم تبرعات للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها الأمين العام.
    La Asamblea General, en sus resoluciones 49/242 B y 53/212, invitó a los Estados Miembros y a otras partes interesadas a que hicieran contribuciones voluntarias al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia tanto en efectivo como en servicios y suministros aceptables para el Secretario General. UN 1 - دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء وغيرها من الجهات التي يعنيها الأمر، في قراريها 49/242 باء و 53/212، إلى تقديم تبرعات للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة سواء نقدا أو في شكل خدمات ولوازم يقبلها الأمين العام.
    c) Pedir al Secretario General que informe a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones sobre la utilización de la subvención durante el bienio 2010-2011 y sobre la situación de las contribuciones voluntarias al Tribunal Especial. UN (ج) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين عن تنفيذ الإعانة خلال فترة السنتين 2010-2011، وحالة التبرعات للمحكمة الخاصة.
    c) Solicite al Secretario General que, en su sexagésimo sexto período de sesiones, la informe sobre la utilización de la subvención en el bienio 2010-2011 y sobre el estado de las contribuciones voluntarias al Tribunal Especial. UN (ج) أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا في دورتها السادسة والستين عن تنفيذ الإعانة خلال فترة السنتين 2010-2011 وعن حالة التبرعات للمحكمة الخاصة.
    Las contribuciones voluntarias al Tribunal Especial ascendieron a 16.689.569 dólares en su primer año de actividad, comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. UN وقد بلغت التبرعات المقدمة إلى المحكمة الخاصة 569 689 16 دولارا للسنة الأولى من عملياتها الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    Dada la falta de contribuciones voluntarias al Tribunal Especial para Sierra Leona, el Secretario General pide que la Asamblea General apruebe fondos por valor de 14 millones de dólares para el Tribunal para 2013 de modo que este pueda finalizar su mandato. UN 55 - نظرا لقلة التبرعات المقدمة إلى المحكمة الخاصة لسيراليون، يلتمس الأمين العام الحصول على موافقة الجمعية العامة على تمويل بمبلغ 14 مليون دولار للمحكمة الخاصة لعام 2013 لتمكينها من إنجاز ولايتها.
    La Asamblea General, en su resolución 49/251, de 20 de julio de 1995, invitó a los Estados Miembros y a otras partes interesadas a que hicieran contribuciones voluntarias al Tribunal, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que fueran aceptables para el Secretario General. UN 1 - دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء والأطراف الأخرى التي يعنيها الأمر، في قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 إلى تقديم مساهمات طوعية للمحكمة سواء نقدا أو في شكل خدمات وإمدادات يقبلها الأمين العام.
    1. La Asamblea General, en sus resoluciones 49/242 B, de 20 de julio de 1995, y 53/212, de 18 de diciembre de 1998, invitó a los Estados Miembros y a otras partes interesadas a hacer contribuciones voluntarias al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia que el Secretario General pudiera aceptar. UN 1 - دعت الجمعية العامة الدول الأعضاء وغيرها من الجهات التي يعنيها الأمر، في قراريها 49/242 باء المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 و53/212 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، إلى تقديم تبرعات إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تكون مقبولة لدى الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus