FONDO DE Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional DE LAS POBLACIONES INDÍGENAS DEL MUNDO | UN | صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
Estas actividades fueron apoyadas por el Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | وقام صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم بدعم هذين النشاطين. |
Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | صندوق التبرعات للعقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم |
Con los auspicios del Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, el ACNUDH estaba apoyando actualmente 43 proyectos para organizaciones y comunidades indígenas locales. | UN | وقالت إن المفوضية تقدم الآن الدعم، تحت رعاية صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، لنحو 43 مشروعا لصالح منظمات ومجتمعات الشعوب الأصلية المحلية. |
Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo; cálculo de ingresos al 12 de septiembre de 1996 | UN | اﻷول - صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم؛ تقديرات اﻹيرادات في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ |
159. El Grupo de Trabajo expresó su agradecimiento por las contribuciones hechas por los gobiernos y organizaciones no gubernamentales al Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional. | UN | ٩٥١- وأعرب الفريق العامل عن شكره لﻹسهامات التي قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية إلى صندوق التبرعات للعقد الدولي. |
221. El Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento por las contribuciones aportadas por los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales al Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional. | UN | 221- وأعرب الفريق العامل عن امتنانه لقيام الحكومات والمنظمات غير الحكومية وصندوق التبرعات للعقد الدولي بتقديم مساهمات. |
a) Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | )أ( صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
144. El Grupo de Trabajo felicitó al Grupo Asesor del Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional por la labor que había realizado, por sus iniciativas y por la transparencia de sus métodos de trabajo. | UN | ٤٤١- وقدم الفريق العامل تهانيه للفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي على ما أنجزه من أعمال وما اتخذه من مبادرات، وعلى الشفافية التي اتسمت بها أساليب عمله. |
184. El Grupo de Trabajo agradeció las contribuciones de los gobiernos y organizaciones no gubernamentales al Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional y pidió que contribuyeran al Fondo los gobiernos que aún no lo hubieran hecho. | UN | 184- وأعرب الفريق العامل عن امتنانه للإسهامات التي قدمتها الحكومات والمنظمات غير الحكومية لصندوق التبرعات للعقد الدولي. كما ناشد الحكومات التي لم تتبرع بعد للصندوق أن تفعل ذلك. |
177. El Grupo de Trabajo expresó su reconocimiento a los miembros del Grupo Asesor del Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional y a los gobiernos donantes por las contribuciones aportadas al Fondo. | UN | 177- وأعرب الفريق العامل عن امتنانه لأعضاء الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي وللحكومات المانحة التي قدمت مساهمات إلى هذا الصندوق. |
93. La Presidenta-Relatora presentó el tema 7 del programa, titulado " Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo " , e invitó a tomar la palabra a la Sra. Tove Petersen, miembro del Grupo Asesor del Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | ٣٩- قدمت الرئيسة - المقررة البند ٧ من جدول اﻷعمال المعنون " العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم " ، ودعت السيدة توف بيترسون، عضو الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، إلى أخذ الكلمة. |
1. Se acogió con beneplácito la organización por el ACNUDH del seminario, que fue financiado por el Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. Se dijo que éste brindaba una oportunidad para intercambiar opiniones y experiencias y para recibir información acerca de casos concretos que permitirían comprender mejor los problemas y preocupaciones de la industria y los pueblos indígenas. | UN | 1- رحب المشاركون في حلقة العمل بتنظيم مفوضية حقوق الإنسان لهذه الحلقة، التي مولها صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، ورأوا أنها تتيح فرصة لتبادل الآراء والخبرات وتلقي المعلومات عن حالات محددة تعمل على زيادة تفهم قضايا وشواغل الصناعة والشعوب الأصلية. |
El Gobierno también hizo referencia a los dos fondos de contribuciones voluntarias para las poblaciones indígenas (el Fondo de contribuciones voluntarias para las poblaciones indígenas y el Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo) y propuso que se examinara la posibilidad de abarcar ambos mandatos con un fondo fiduciario. | UN | كما أشارت الحكومة إلى صندوقي التبرعات لصالح السكان الأصليين (صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين وصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم) واقترحت إمعان النظر في إسناد الولايتين إلى صندوق استئماني واحد. |