control de fronteras en las zonas protegidas por las Naciones Unidas | UN | مراقبة الحدود في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة |
Se alentaría a los participantes a transmitir sus conocimientos a los funcionarios de todos los organismos de control de fronteras en sus respectivos países. | UN | وسيشجع المشتركون على نقل مهاراتهم إلى المسؤولين في جميع وكالات مراقبة الحدود في بلدانهم. |
Fondo Fiduciario de la CEE para mejorar la gestión del control de fronteras en Moldova | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتحسين إدارة مراقبة الحدود في مولدوفا |
Fondo Fiduciario de la CEE para mejorar la gestión del control de fronteras en Moldova | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتحسين إدارة مراقبة الحدود في مولدوفا |
Fondo Fiduciario de la CEE para mejorar la gestión del control de fronteras en la República de Moldova | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لتحسين إدارة مراقبة الحدود في جمهورية مولدوفا |
Fondo Fiduciario de la CEE para mejorar la gestión del control de fronteras en la República de Moldova | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لتحسين إدارة مراقبة الحدود في مولدوفا |
Acogieron con beneplácito la celebración en Rabat de la conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación en el control de fronteras en las regiones del Sahel y el Magreb. | UN | ورحبوا بعقد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التعاون في مراقبة الحدود في منطقة الساحل والمغرب العربي، في الرباط. |
Pero la inclusión del apoyo al control de fronteras en los mandatos de las operaciones de paz ha sido esporádica. | UN | غير أن إدراج دعم مراقبة الحدود في ولايات عمليات السلام كان متقطعا. |
El Gobierno también acogería con beneplácito la capacitación de personal para los servicios de seguridad y los organismos de control de fronteras en las zonas en las que se detecten materiales y equipo de posible uso malintencionado. | UN | وسترحب الحكومة أيضا بتدريب الأفراد الذين يعملون في الدوائر الأمنية ووكالات مراقبة الحدود في مجالات اكتشاف المواد والمعدات المؤذية. |
El control de fronteras en Armenia está regulado en virtud de la Ley sobre Fronteras del Estado. | UN | الفقرة الفرعية (ز) - تخضع مراقبة الحدود في أرمينيا لقانون حدود الدولة. |
: mejoramiento del control de fronteras en la República Democrática del Congo para luchar contra el tráfico de armas y el comercio ilícito de recursos naturales | UN | الإنجاز المتوقع 2-2: تعزيز مراقبة الحدود في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمكافحة الاتجار بالأسلحة والاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية |
: Mejoramiento del control de fronteras en la República Democrática del Congo para luchar contra el tráfico de armas y el comercio ilícito de recursos naturales | UN | الإنجاز المتوقع 2-2: تعزيز مراقبة الحدود في جمهورية الكونغو الديمقراطية لمكافحة الاتجار بالأسلحة والاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية |
Fortalecimiento de la capacidad de control de fronteras en Albania (ALBG70) | UN | تعزيز القدرة على مراقبة الحدود في ألبانيا (ALBG70) |
Esa labor contribuirá directamente reforzar los sistemas de vigilancia y respuesta sanitaria a nivel nacional, lo que abarca el control de fronteras en todos los puertos de entrada, unas relaciones de trabajo más estrechas entre el Ministerio de Salud y el Ministerio de Agricultura y la detección, investigación y gestión de brotes de enfermedades. | UN | وسيساهم هذا العمل مساهمة مباشرة في تعزيز نظم المراقبة والاستجابة الصحية على الصعيد الوطني، بما في ذلك مراقبة الحدود في جميع نقاط الدخول، وإقامة علاقات عمل أوثق بين وزارتي الصحة والزراعة لاكتشاف الأوبئة والتحقيق فيها وإدارتها. |
En África, el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África ha utilizado las Normas para impartir capacitación a las fuerzas de control de fronteras en Côte d ' Ivoire con respecto al control de armas pequeñas, y para elaborar normas nacionales sobre la gestión de arsenales; | UN | وفي أفريقيا، يستخدم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا هذه المعايير من أجل تدريب قوات مراقبة الحدود في كوت ديفوار على تحديد الأسلحة الصغيرة ووضع معايير وطنية تتعلق بإدارة المخزونات؛ |
Fortalecimiento de la capacidad de control de fronteras en Albania (ALBG70) | UN | تعزيز القدرة على مراقبة الحدود في ألبانيا (ALBG70) |
Los participantes debatieron el fortalecimiento de la gestión de fronteras, sobre la base de los resultados de la Conferencia celebrada en Rabat en marzo de 2013 sobre la cooperación en el control de fronteras en el Sahel y el Magreb. | UN | وناقش المشاركون سبل تعزيز إدارة الحدود استنادا إلى نتائج مؤتمر الرباط الذي عقد في آذار/مارس 2013 بشأن التعاون في مجال مراقبة الحدود في منطقتي الساحل والمغرب العربي. |
2001. Experta en investigaciones gubernamentales sobre el control de fronteras en tiempos de guerra (Informes oficiales del Gobierno sueco 2002: 4), Ministerio de Defensa de Suecia. | UN | 2001 خبيرة مشاركة في البحث الحكومي الذي أجرته وزارة الدفاع السويدية بشأن مراقبة الحدود في أوقات الحرب (التقارير الرسمية الحكومية السويدية: عام 2002: 4). |
La Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo organizaron junto con el Gobierno de Marruecos una conferencia internacional centrada en la cooperación sobre el control de fronteras en el Sahel y el Magreb, que se celebró en Rabat en marzo de 2013. | UN | 83 - ونظمت المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ومركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب بالاشتراك مع الحكومة المغربية مؤتمرا دوليا، في الرباط في آذار/مارس 2013، ركّز على مسألة التعاون في مجال مراقبة الحدود في منطقتي الساحل والمغرب العربي. |
La Dirección Ejecutiva se ocupará de los preparativos de un taller sobre la creación de capacidad en materia de control de fronteras en el África oriental en el cual, entre otras cosas, se definirán los problemas planteados y sus posibles soluciones, se dará información sobre principios, prácticas y normas internacionales eficaces y se intercambiará información entre donantes que trabajan en el África oriental. | UN | 10 - وستعمل المديرية التنفيذية على التحضير لعقد حلقة عمل بشأن بناء القدرات في مجال مراقبة الحدود في شرق أفريقيا، تهدف في جملة أمور إلى تحديد التحديات ذات الصلة وإيجاد الحلول الملائمة؛ وتبادل الرموز والممارسات والمقاييس في مجال السلع الدولية؛ وتبادل المعلومات بين الجهات المانحة النشطة في شرق أفريقيا. |