"control de movimientos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراقبة الحركة
        
    • ومراقبة الحركة
        
    • مراقبة التحركات
        
    • بمراقبة حركة
        
    • ومراقبة التحركات
        
    Unidad de control de movimientos noruega UN كتيبة مراقبة الحركة النرويجية ٧٦
    control de movimientos y transporte UN ورشة اﻵلات المكتبية مراقبة الحركة والشحـن
    El auxiliar de control de movimientos será asignado a Gali para ocuparse de los movimientos de cargamentos y personal, función desempeñada ahora por observadores militares. UN وسيعين مساعد مراقبة الحركة في غالي لإدارة حركة الشحن والموظفين، وهي مهمة يقوم بها حاليا مراقبون عسكريون.
    Para las oficinas del Jefe de control de movimientos y Operaciones Aéreas. UN لرئيس مكتبي العمليــات الجوية ومراقبة الحركة.
    Unidad de control de movimientos de Bangladesh UN وحدة مراقبة التحركات التابعة لبنغلاديش ٤٢ ١٠ أيار/مايو
    La Comisión Consultiva pone en duda que sea necesario contratar a un consultor para hacer un estudio de las prácticas de coordinación y control de movimientos. UN وتتساءل اللجنة الاستشارية عن الحاجة إلى الاستعانة باستشاريين لإجراء استعراض لممارسات تنسيق مراقبة الحركة.
    Este Jefe de Servicio supervisará las operaciones de la Sección de Transporte Aéreo, la Sección de Transporte por Tierra y la Dependencia de control de movimientos. UN وسيراقب رئيس هذه الدائرة عمليات قسم النقل الجوي وقسم النقل السطحي ووحدة مراقبة الحركة القائمة.
    Auditoría de las operaciones de control de movimientos de la FPNUL. UN مراجعة عمليات مراقبة الحركة في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Unidad de control de movimientos noruega 76 UN كتيبة مراقبة الحركة النرويجية ٧٦
    Asimismo, se realizarán dos cursos de capacitación para dos miembros de la Dependencia de operaciones aéreas y control de movimientos, en relación con la seguridad de transporte de mercancías peligrosas. UN ومن المقرر أيضا إجراء دورتين تدريبيتين لاثنين من الموظفين من وحدة مراقبة الحركة والعمليات الجوية تتعلقان بسلامة نقل المواد الخطرة.
    Se propone establecer seis nuevos puestos de contratación local para cubrir las necesidades de cuatro conductores, un auxiliar de control de movimientos y un secretario. UN 26 - يقترح إنشاء ست وظائف من الرتبة المحلية للوفاء باحتياجات أربعة سائقين ومساعد مراقبة الحركة وسكرتير واحد.
    Se solicita la suma de 63.000 dólares para realizar un estudio exhaustivo de las prácticas de coordinación y control de movimientos. UN 46 - يطلب اعتماد مبلغ 000 63 دولار لإجراء استعراض شامل يتناول ممارسات تنسيق مراقبة الحركة.
    El estudio tiene por objeto reducir el gasto y aumentar la eficacia operacional, así como asegurar que los procedimientos operativos estándar para el control de movimientos se ajustan a las prácticas recomendadas del sector. UN والغرض من الدراسة تحقيق وفورات وزيادة الفعالية التشغيلية وضمان توافق إجراءات التشغيل للوحدة داخل مراقبة الحركة مع أفضل الممارسات المهنية.
    La Sección de control de movimientos, que participa en la descarga de los bienes, y la Dependencia de Recepción e Inspección, que firma los albaranes de entrega, presenta un informe cada semana a las secciones de adquisiciones y de finanzas donde aparecen las fechas de entrega de los diversos artículos. UN ويقدم كل من قسم مراقبة الحركة الذي يعمل في تفريغ البضائع ووحدة الاستلام والتفتيش التي توقع على مذكرات الاستلام، تقريرا أسبوعيا إلى كل من قسمي المشتريات والمالية يبين تواريخ استلام مختلف البنود.
    Además, 29 artículos de equipo de comunicaciones, valorados en 393.090 dólares, se habían vuelto obsoletos y estaban guardados en el almacén de control de movimientos de Entebbe; UN ويضاف إلى ذلك أن 29 معدّة من معدات الاتصالات تبلغ قيمتها 090 393 دولارا أصبحت قديمة، وهي تقبع في مخزن مراقبة الحركة في عنتيبي؛
    control de movimientos del cuartel general UN مراقبة الحركة في المقر
    Especialistas en operaciones aéreas y control de movimientos UN سفر أخصائيي العمليات الجوية ومراقبة الحركة
    Se encargan de las actividades cotidianas de administración y supervisión del personal de apoyo en lo relacionado con personal, adquisiciones, finanzas, logística, transporte, servicios de construcción e ingeniería, control de movimientos y comunicaciones. UN يتولون مسؤولية الشؤون اﻹدارية اليومية واﻹشراف على موظفي الدعم في مجالات شؤون الموظفين، والشراء والشؤون المالية، والسوقيات، والنقل، وخدمات المباني والخدمات الهندسية ومراقبة الحركة والاتصالات.
    En consecuencia, la dotación de personal propuesta para la Sección de Logística y la Sección de control de movimientos refleja la redistribución de puestos a nivel del cuadro de servicios generales, el Servicio Móvil y el personal de contratación local de la Sección de Servicios Generales. UN وبناء على ذلك، فإن الملاك المقترح لقسم السوقيات ومراقبة الحركة يستتبع سحب وظائف من فئات الخدمات العامة والخدمة الميدانية والرتبة المحلية من قسم الخدمات العامة.
    Unidad de control de movimientos de Bangladesh UN وحدة مراقبة التحركات التابعة لبنغلاديش
    22. Se prevén créditos mensuales para dietas por misión para ocho efectivos de la Unidad de control de movimientos. UN ٢٢ - يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٨ أفراد من وحدة مراقبة التحركات.
    * CONVENCIÓN DE BASILEA SOBRE EL control de movimientos TRANSFRONTERIZOS DE DESECHOS PELIGROSOS Y SU ALMACENAMIENTO UN - اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها؛
    Entre las esferas de especialización se incluyen las de comunicaciones, transporte, gestión de suministros y bienes, control de movimientos y servicios de ingeniería. UN ومجالات التخصص تتضمن الاتصالات والنقل وادارة اللوازم والممتلكات ومراقبة التحركات والخدمات الهندسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus