"control internacional estricto y eficaz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رقابة دولية صارمة وفعالة
        
    • مراقبة دولية صارمة وفعالة
        
    • مراقبة دولية مشددة وفعالة
        
    • لرقابة دولية صارمة وفعالة
        
    • مراقبة دولية دقيقة وفعالة
        
    • مراقبة دولية شديدة وفعالة
        
    • مراقبة دولية شديدة فعالة
        
    • إشراف دولي دقيق وفعال
        
    • رقابة دولية شديدة فعالة
        
    • رقابة دولية صارمة وفعَّالة
        
    • ضوابط دولية دقيقة وفعالة
        
    • ضبط دولي صارم وفعال
        
    Al igual que muchos otros países, Túnez procura concretar el objetivo del desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN إن تونس، شأنها شأن بلدان عديدة أخرى، تعمل لبلوغ هدف نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    El objetivo último en el proceso de desarme es el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN إن الهدف النهائي في عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    La Unión continuará alentando a los Estados poseedores de armas nucleares a que reduzcan sus arsenales nucleares y promuevan el objetivo del desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz. UN وسيواصل الاتحاد تشجيع الدول الحائزة للأسلحة النووية على تخفيض ترساناتها من الأسلحة النووية والعمل على بلوغ هدف نـزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    La Unión continuará alentando a los Estados poseedores de armas nucleares a que reduzcan sus arsenales nucleares y promuevan el objetivo del desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz. UN وسيواصل الاتحاد تشجيع الدول الحائزة للأسلحة النووية على تخفيض ترساناتها من الأسلحة النووية والعمل على بلوغ هدف نـزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    " El desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz sigue siendo el objetivo primordial de todas las actividades realizadas en la esfera del desarme. UN " يظل نزع السلاح العام الكامل تحت مراقبة دولية مشددة وفعالة الغاية المنشودة في جميع الجهود المبذولة في مجال نزع السلاح.
    3.1 El desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz sigue siendo la meta última de todos los esfuerzos desplegados en materia de desarme. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    Todos los Estados Partes se han comprometido a lograr un mundo libre de armas nucleares, bajo un control internacional estricto y eficaz. UN وتعهدت جميع الدول الأطراف بجعل العالم خاليا من الأسلحة النووية في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Estamos comprometidos con el objetivo del desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN ونحن ملتزمون بهدف نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    La CIJ se pronunció igualmente sobre la necesidad de celebrar negociaciones conducentes al desarme nuclear en todos sus aspectos, bajo un control internacional estricto y eficaz. UN وقد أعلنت المحكمة أيضا الحاجة إلى إجراء مفاوضات تؤدي إلى نزع السلاح في جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    El Grupo mantiene su sólido compromiso con el logro del desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN وتظل المجموعة تلتزم بقوة بتحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Creemos que este acto contribuirá positivamente al progreso efectivo hacia un desarme general y completo sujeto a un control internacional estricto y eficaz. UN ونعتقد أن ذلك العمل سيسهم بشكل إيجابي في تحقيق تقدم فعال نحو نزع السلاح العام والكامل تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    El Movimiento reitera que el objetivo último de los esfuerzos que llevan a cabo los Estados en el proceso de desarme consiste en el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz. UN كما تؤكد الحركة أن الهدف النهائي لجهود الدول في عملية نزع السلاح هو نزع سلاح عام وتامٌ في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    Paso ahora al párrafo cuarto del preámbulo, que destaca la importancia de fortalecer la paz y la seguridad internacionales mediante el desarme general y completo, bajo un control internacional estricto y eficaz. UN وأنتقل اﻵن إلى الفقرة الرابعة من الديباجة، التي تؤكد أهمية تعزيز السلم واﻷمن الدوليين عن طريق نزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    Igualmente, todos los Estados partes en el TNP tienen la obligación de trabajar en favor del desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz. UN كما أنه من واجب جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار السعي من أجل نزع السلاح العام والكامل تحت مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    Igualmente, todos los Estados partes en el TNP tienen la obligación de trabajar en favor del desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz. UN كما أنه من واجب جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار السعي من أجل نزع السلاح العام والكامل تحت مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    " El desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz sigue siendo el objetivo primordial de todas las actividades realizadas en la esfera del desarme. UN " يظل نزع السلاح العام الكامل تحت مراقبة دولية مشددة وفعالة الغاية المنشودة في جميع الجهود المبذولة في مجال نزع السلاح.
    3.1 El desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz sigue siendo la meta última de todos los esfuerzos desplegados en materia de desarme. UN 3-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل الخاضع لرقابة دولية صارمة وفعالة يشكل الهدف النهائي لجميع الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
    La Comisión recuerda la opinión consultiva emitida por la Corte Internacional de Justicia en julio de 1996 sobre la legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares, opinión en la que se consideraba que existía la obligación de emprender de buena fe y concluir negociaciones encaminadas al desarme nuclear en todos sus aspectos bajo un control internacional estricto y eficaz. UN وتذكر الهيئة بفتوى محكمة العدل الدولية في تموز/يوليه 1996 بشأن مشروعية التهديد باستعمال الأسلحة النووية أو استعمالها والتي خلصت إلى وجود التزام لمواصلة السعي إلى القيام بنية حسنة بإجراء وإنجاز مفاوضات مؤدية إلى تحقيق نزع السلاح النووي في جميع جوانبه تحت مراقبة دولية دقيقة وفعالة.
    Así llego al tercer tema de la sección sobre desarme nuclear de los " Principios y objetivos " : " la resuelta realización por los Estados poseedores de armas nucleares de esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares a nivel mundial, con el objetivo final de eliminar esas armas, y el desarme general y completo de todos los Estados bajo control internacional estricto y eficaz " . UN ينقلني هذا إلى البند الثالث في فرع نزع السلاح النووي المعنون " المبادئ واﻷهداف " - " تصميم الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على مواصلة بذل جهود منتظة ومطردة من أجل خفض اﻷسلحة النووية عالمياً بغية تحقيق اﻷهداف النهائية المتمثلة في إزالة هذه اﻷسلحة، وقيام كافة الدول بنزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية شديدة وفعالة " .
    60. El TNP ofrece un marco de negociación dinámico para el cese de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear. Además, define un plan de acción radical que debería resultar en un tratado de " desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz " . UN ٦٠ - إن معاهدة عدم الانتشار توفر إطارا للتفاوض الدينامي لوقف سباق التسلح النووي ولنزع اﻷسلحة النووية؛ وهي تضع فضلا عن ذلك خطة عمل جذرية يمكن أن تؤدي الى معاهدة بشأن " نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية شديدة فعالة " .
    En la opinión se estipula que existe una obligación de entablar de buena fe, y de concluir, negociaciones conducentes al desarme nuclear en todos sus aspectos bajo un control internacional estricto y eficaz. UN حيث تشير الفتوى إلى أن على الدول النووية التزاماً بأن تواصل بحسن نية وتختتم مفاوضات تؤدي إلى نزع السلاح النووي في جميع جوانبه تحت إشراف دولي دقيق وفعال.
    Con respecto al documento de trabajo presentado por el Canadá a la Comisión Preparatoria en 1999 (NPT/CONF.2000/PC.III/10), dice que la continuación de las negociaciones sobre el desarme, en virtud del artículo VI, no está condicionada a la negociación de un tratado de desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz. UN وبعـد أن أشار إلى ورقة العمل التي قدمتها كندا إلى اللجنة التحضيرية في عام 1999 ((NPT/CONF.2000/PC.III/10، قال إن مواصلة إجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح، بموجب المادة السادسة، لا تتوقف على إجراء مفاوضات بشأن معاهدة نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية شديدة فعالة.
    Sin embargo, el Tratado no constituye más que un paso intermedio hacia el objetivo del desarme nuclear y, en última instancia, al desarme general y completo bajo control internacional estricto y eficaz. UN واستدرك قائلا إن المعاهدة لا تمثل، مع ذلك، أكثر من خطوة مرحلية صوب تحقيق هدف نزع السلاح النووي ونزع السلاح العام والكامل، في نهاية المطاف، تحت رقابة دولية صارمة وفعَّالة.
    50. El Sr. Hasmy (Malasia) recuerda que cuando los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación acordaron, en la Conferencia de 1995, prorrogar indefinidamente dicho instrumento, los Estados partes poseedores de armas nucleares reafirmaron su compromiso de realizar de buena fe negociaciones encaminadas a reducir y finalmente eliminar las armas nucleares bajo control internacional estricto y eficaz. UN 50 - السيد حاسمي (ماليزيا): أشار إلى أنه عندما وافقت الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في مؤتمر عام 1995 على تمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، أكدت الدول الحائزة للأسلحة النووية من جديد التزامها بمواصلة المفاوضات بنية حسنة بغية تخفيض الأسلحة النووية والقضاء عليها في نهاية المطاف بموجب ضوابط دولية دقيقة وفعالة.
    Subrayando la necesidad de seguir avanzando en el ámbito de la regulación de los armamentos, la no proliferación, el desarme y la seguridad internacional sobre la base de negociaciones universales, multilaterales y no discriminatorias con el fin de alcanzar el desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وإذ يؤكد ضرورة إحراز المزيد من التقدم في مجال ضبط التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح والأمن الدولي، من خلال مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وبدون تمييز ، بغية تحقيق نزع عام وشامل للسلاح في إطار ضبط دولي صارم وفعال للتسلح،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus