El vuelo no autorizado ocurrió en una zona controlada por los croatas de Bosnia. Noroeste | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المـأذون بـه في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وجرى التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. الجنوب الغربي |
El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
Dicho vuelo no autorizado se produjo en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. 500 pies | UN | جرت الرحلة الجوية غير المأذون بها لطائرة الهليكوبتر هذه في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
Este vuelo ocurrió en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Este | UN | وجرى هذا التحليق غير المصرح به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Noreste | UN | وقــد حدثت هذه الرحلة الجوية غير المأذون بهــا فــي منطقــة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los musulmanes de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها المسلمون البوسنيون. |
El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los musulmanes de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها المسلمون البوسنيون. |
El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة |
El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها كروات البوسنة. |
El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا الطيران غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها صرب البوسنة. |
El vuelo no autorizado de este helicóptero tuvo lugar en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. 80 nudos 2.200 pies | UN | ولقد حدث هذا التحليق غير المأذون به الذي قامت به تلك الطائرة العمودية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Sudoeste | UN | وجرى التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة الهليكوبتر في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. Nordeste | UN | وجرى التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة الهليكوبتر في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها الكروات البوسنيون. |
El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها كروات البوسنة. |
El vuelo no autorizado de ese helicóptero tuvo lugar en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. | UN | وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به لهذا الطائرة العمودية في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |
En una ocasión, un barco de la policía montenegrina violó las aguas de la zona controlada por las Naciones Unidas. | UN | وفي إحدى المرات، انتهك قارب تابع لشرطة الجبل الأسود المياه الواقعة في المنطقة الخاضعة لسيطرة الأمم المتحدة. |
El vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تقع تحت سيطرة الكروات البوسنيين. |
Aeronaves de las Fuerzas Armadas Sudanesas habían bombardeado una mina de oro cercana controlada por los movimientos armados. | UN | وقامت طائرات القوات المسلحة السودانية بقصف منجم للذهب تسيطر عليه الحركات المسلحة بالقرب من المنطقة. |
El vuelo no autorizado ocurrió en una zona controlada por los croatas de Bosnia. | UN | وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تخضع لسيطرة الكروات البوسنيين. |
El aparato fue detectado en una zona controlada por musulmanes de Bosnia. | UN | واكتشفت هذه الطائرة العمودية في منطقة خاضعة لسيطرة مسلمي البوسنة. |
La aeronave, que probablemente era un helicóptero, voló en una zona controlada por los serbios de Bosnia. | UN | وقدر احتمال أن تكون الطائرة من طراز هيلوكوبتر وقد حلقت في المجال الجوي الذي يسيطر عليه صربيو البوسنة . جنوب غرب بطيئة |
El objetivo de este Consejo es establecer y aplicar políticas generales y reducir la autocracia de la educación controlada por el Gobierno. | UN | إن هدف هذا المجلس هو وضع وتنفيذ سياسات شاملة وتقليل هيمنة التعليم الخاضع لسيطرة الحكومة. |
Los vehículos habían sido transportados a la zona controlada por Israel con las inscripciones de las Naciones Unidas aún intactas. | UN | وشحنت هذه المركبات إلى المنطقة الواقعة تحت السيطرة اﻹسرائيلية دون إزالة علامات اﻷمم المتحدة عنها. |
Al mes siguiente, un barco de misiles de la marina yugoslava violó la zona controlada por las Naciones Unidas. | UN | وفي الشهر التالي، قام زورق حامل للقذائف تابع للبحرية اليوغوسلافية بانتهاك المنطقة الواقعة تحت رقابة اﻷمم المتحدة. |
El Equipo no tuvo acceso a la zona controlada por los palestinos. | UN | ولم يكن دخول المنطقة الخاضعة للسيطرة الفلسطينية متاحا للفريق. |
Estonia, junto con muchos otros Estados, comenzó en 1991 su transición de un régimen comunista a uno democrático y de una economía controlada por el Estado a una de libre mercado. | UN | لقد بدأت استونيا، مع كثير من الدول اﻷخرى، انتقالها من نظام شيوعي إلى الديمقراطية، ومن اقتصاد تتحكم فيه الدولة إلى سوق حر في ١٩٩١. |
El helicóptero fue detectado en una zona controlada por musulmanes de Bosnia. | UN | وتم الكشف عن هذا الاتصال في منطقة يراقبها مسلمو البوسنة. |
La prensa, controlada por el Estado, también ha publicado artículos de ataque a la OIT. | UN | كما نشرت الصحافة التي تتحكم فيها الدولة مقالات تهاجم منظمة العمل الدولية. |